《新一屆議會成員在威斯敏斯特集體宣誓就職》/br《首相格雷伯爵要求下院加速討論議會改革法案》/br《輝格黨試圖以最快速度在下院通過改革法案三讀》/br《霍亂疫情與糧荒導致英格蘭南部鄉村地區的斯溫暴動發展加劇,外交大臣帕麥斯頓子爵在內閣會議中建議首相向暴動地區派出軍隊維持秩序》/br帕麥斯頓子爵:“想要解決暴動分子,出動一定程度的武力是必須的。”/br《托利黨黨魁、前內務大臣羅伯特·皮爾爵士在下院猛烈抨擊帕麥斯頓子爵的不當言論,並重申托利黨立場:我們反對調集軍隊鎮壓騷亂》/br皮爾爵士:“彼得盧事件後發生的卡圖街密謀告訴我們,一味地借助武力不止無法解決問題,還會不斷激化矛盾。用最低的暴力程度解決問題才是政府應當做的,而這也是我多年來致力於廢除血腥法案和建立蘇格蘭場的原因。”/br《沉默寡言的內務大臣墨爾本子爵在與皮爾爵士經過一個下午的討論後,決定支持托利黨在斯文暴動問題上的立場》/br墨爾本子爵:“各地反饋報告顯示,目前暴動形勢還在掌控之中。因此,內務部暫時不考慮將任何軍隊調往騷亂地區進行武裝鎮壓。”/br《墨爾本子爵的婚外情官司還在燃燒,喬治·諾頓法官痛斥內務大臣的假道學》/br諾頓法官:“眾所周知,子爵閣下連自己家在哪兒都不認識,所以才會經常迷路到我妻子的床上。因此,我認為他不是不想調集軍隊鎮壓騷亂,而是由於方向感向來欠佳,生怕把陸軍給送進英吉利海峽。”/br《墨爾本子爵前往唐寧街10號,成功說服首相格雷伯爵接受針對斯溫暴動的托利方案》/br《內務部頒布針對斯溫暴動的全新條例,墨爾本子爵向暴動分子承諾輕判,並呼籲他們主動投案》/br根據臨時條例規定,所有抓獲騷亂者的治安官將獲現金獎勵與榮譽表彰。/br在內務部與**官廳協商後,皇家**官布魯厄姆勳爵同意針對所有暴動分子發起的訴訟不適用國內普通法。被抓獲的暴動分子也不會被移交法庭,而是由內務部臨時成立的特彆委員會負責審判。/br為保審判公平、公正、公開,特彆委員會將會增設一個來自市民群體的大陪審團。/br至於針對暴動分子的起訴工作,則會交由籌建中的倫敦地區檢察署負責。/br據消息人士透露,為了獲取公眾信任,內務部很有可能將起訴工作交給倫敦市民最信賴的警官——即將兼任倫敦地區檢察署檢察副長職務的蘇格蘭場高級警司亞瑟·黑斯廷斯先生。/br《驚爆!倫敦特派專員於利物浦碼頭遇襲,內務部重新審視地方治安管理問題》/br援引《利物浦老實人報》消息:前日下午,內務部、**官廳、海關總署及中央衛生委員會四部門特派緝私監察專員亞瑟·黑斯廷斯,在利物浦老碼頭金獅旅館遭3名波蘭裔暴徒持槍襲擊。/br雙方槍戰持續了大約半分鐘的時間,三名暴徒在發現不敵後,主動引爆了事先埋藏於馬匹食槽中的炸藥,三名不幸路過的利物浦市民受傷,兩名槍手當場死亡,最後一名槍手則在被送往醫院搶救途中傷重不治。/br所幸炸藥引爆時,黑斯廷斯先生距離較遠,因此隻是被一顆石子兒豁開眼角。根據本報記者實地觀察後,已經可以確認黑斯廷斯先生在縫了六針之後,除了有些吊眼以外,並沒有什麼異樣。/br利物浦市政當局在黑斯廷斯先生遇襲後,立刻加強了金獅旅館附近的安全保衛力量。利物浦協會成員也在秘書長約翰·格萊斯頓先生的帶領下,前往金獅旅館向黑斯廷斯先生及隨行人員表達了慰問。/br而在當天下午臨時召開的市政會議上,市長卡拉克先生嚴厲訓斥了本市治安官,並督促他儘快辭職。/br目前,倫敦已經對本案表示高度關注,白廳街已經開始彌漫起一陣不滿利物浦的空氣。據信,唐寧街10號已經就黑斯廷斯先生遇刺事件向利物浦市政當局發函質詢。/br內務部則已經對利物浦糟糕透頂的治安力量喪失信心,為了保證不再繼續發生此類事件,墨爾本子爵命令蘇格蘭場選調精英乾員前往利物浦負責專員團隊的安全保衛工作。/br據某消息人士透露,目前內務部正在考慮將1829《大倫敦警察法》的成功經驗推廣至全國各地。一份還未定稿的法案已經處於草擬階段,如果法案通過,它將會授權地方法官建立警察部隊,並在全國範圍內的56個郡中建立以蘇格蘭場為標準的正規警察隊伍。/br《高遠之見!治安混亂和糟糕的市政管理正是東印度公司將海運中心設在倫敦而非利物浦的重要原因》/br《東印度公司董事:我爺爺的爺爺早看出利物浦沒有發展潛力》/br東印度公司董事會成員萊納斯·耶魯:“公司其實早在上個世紀便存在架構除倫敦外第二個本土轉運中心的想法。與倫敦相比,利物浦距離大西洋更近,也擁有不錯的水域、陸域條件,背靠著蘭開夏郡和約克郡這樣的國內工農業中心。/br如果拋開人的因素,這確實是一個不錯的地方。但遺憾的是,糟糕的市政管理和治安狀況成了讓董事們望而卻步的重要原因。正因如此,近一個世紀來,公司對利物浦的投資一直都是非常謹慎的。/br而遺憾的是,哪怕過去一百年了,時至今日,利物浦當局依然沒有好好反思自己,更沒有改善當地的營商環境。說實話,黑斯廷斯警司在利物浦遇刺我一點都不意外。/br如果不是利物浦當局和商人們一直以來都是如此的傲慢無禮、桀驁不馴,也許當年我的祖先伊利胡·耶魯讚助的大學就不會是北美康涅狄格的耶魯大學,而是利物浦的耶魯大學了。/br你們知道嗎?利物浦這樣的大城市,直到今天,都沒有一所大學。這說明了什麼?這說明他們根本不關心教育!一個城市全是文盲,而且他們還自以為自己挺有見解的。/br利物浦協會裡聽不到什麼高雅音樂與富有韻律的詩篇,你隻能聽見千奇百怪的利物浦口音。他們甚至連英語都說不利索,所以在一定程度上,我也能諒解他們的粗鄙。”/br《倫敦商人協會建議:議會或應考慮加強對地方政府的管理,尤其是利物浦這種地方》/br《利物浦協會反擊:先管好你們自己吧!倫敦有沒有嚴格執行港口隔離?》/br《波蘭殺手行刺特派專員,倫敦對外國人的開放式管理政策終將釀成惡果》/br《外交大臣帕麥斯頓子爵召見俄國大使利文伯爵,並就行刺事件的管轄問題展開深入討論》/br利文伯爵向帕麥斯頓子爵當麵確認,目前波蘭王國總督由沙皇尼古拉一世親自兼任。因此,在波蘭公民管轄問題上,俄國的意見便是波蘭的意見。/br利文伯爵對行刺事件的發生表示遺憾,並對這些波蘭**流亡者的不負責任行徑表示嚴厲譴責,對不幸遇襲的黑斯廷斯警司表示慰問。/br利文伯爵強調:“聖彼得堡當局絕對尊重英國政府處理屬地案件的權力,俄國和目前的波蘭合法政府無意侵犯友邦主權。對於這些波蘭不法分子的審判理應從重從嚴。如果不列顛最終將這些**分子驅逐出境,那麼波蘭的合法政府願意接收這些叛國者。”/br《由於行刺黑斯廷斯案的影響,國王陛下決定暫緩任命弗雷德裡克·肖邦為皇家首席鋼琴師的決議》/br《帕麥斯頓子爵責成外交部向下院提交波蘭流亡者管理法案,以期儘快還黑斯廷斯警司一個公道》/br帕麥斯頓子爵在下院高呼:“不論是從朋友的立場上,還是從國王忠誠臣子與不列顛人民公仆的立場上,我都絕不容許那些不法的波蘭人將他們的利益淩駕於英國人民的生命之上!那些為波蘭人請願的威斯敏斯特聯合會紳士們,伱們看到了嗎?這就是一出活生生的農夫與蛇的故事!如果黑斯廷斯警司這樣傑出的年輕人有朝一日不在了,那他便是死於你們對波蘭人的縱容!”/br《在行刺案發生後,威斯敏斯特聯合會對待波蘭問題的立場出現動搖》/br威斯敏斯特聯合會代表,下院議員漢特先生:“我建議由下院成立一個調查委員會,專門負責審理那樁發生在利物浦的案子。或許,我們目前對於外國難民的管理確實存在問題,但是如果因此就粗暴的將所有人都拒之門外也不符合不列顛的自由傳統。”/br《黑斯廷斯警司遇刺,港口隔離政策或是誘因》/br《四十天是不可承受之重!各地商會向國王聯合請願,請求放寬隔離期限》/br倫敦碼頭工人協會代表發表演講:“我們這群最普通的工人不像是那群高高在上的銀行家和貴族,我們一天沒工作就一天沒有收入。在這一點上,我們甚至不如那幫在鬨暴動的農民,他們最多隻是吃不飽。但是對於工人來說,一兩周沒工作就會餓死,這樣的結果要遠比霍亂可怕得多!”/br《由於國內局勢動蕩,唐寧街10號決定暫緩議會改革議題,轉而將霍亂防治與解決斯文暴動作為首要考慮》/br《首相格雷伯爵致信皇家**官布魯厄姆勳爵,要求**官廳聯合海關總署、內務部與中央衛生委員會召開會議,研究更改防治方案,縮短隔離期限,保障港口航班正常運行》/br亞瑟靠在椅子上一份接一份的翻閱著這幾天的報紙,五花八門的紛亂信息幾乎將他的腦子都給撐爆了。/br就像是菲爾德警長之前猜測的那樣,實際上並沒有多少人在意黑斯廷斯死沒死,反倒是所有人都像是廁所裡的蒼蠅那樣看中了這件事引發的新聞效應。/br東印度公司趁機詆毀利物浦的混亂管理,以期獲得更多來自議會的利好政策。/br內務部則在考慮借助這次事件進一步擴大自身權力,在全國範圍內的治安力量都統合都自己的手掌心。/br外交部則抓住了殺手的身份問題,帕麥斯頓子爵更是在波蘭問題上一轉攻勢,開始搶占道德高地指責那些同情波蘭人的家夥是在無視國家主權問題。/br而俄國人對此自然也是樂見其成,如果那些波蘭流亡者被遣送回去,那麼他們受到的審判多半會比參加斯文暴動的農民嚴酷的多。/br至於那些不滿隔離政策的商人,內閣願意考慮縮短隔離時限自然也是一個天大的驚喜。/br畢竟不管內閣再怎麼健忘,他們都不可能忘記火藥陰謀、威斯敏斯特槍擊、卡圖街密謀等等一係列趣聞軼事。/br不列顛人雖然不像是法蘭西人有攻占巴黎、一殺一大片的傳統,但在這個小島上,隔三差五也會蹦出些行刺首相、爆破議會和端掉內閣的奇思妙想。/br今天能殺倫敦的專員,隔天就能提刀上洛、美式居合。/br因此,一向靈活多變的不列顛政客自然也明白該如何處理這些事情。/br一方麵,必須得嚴懲凶手。/br另一方麵,該讓步的時候也絕不死撐著。/br畢竟陸軍的馬刀再多,皇家海軍的射速再快,當刺客的槍管頂在自己的胸口時,遠水也救不了近火。/br黑斯廷斯的腦袋掉得,難道我的腦袋就掉不得了嗎?/br都幾千年了,能複活的說到底也就耶穌一個。/br亞瑟放下報紙,隻是搓了搓自己的臉。/br但是他顯然忘記了自己縫針的眼角,一個不小心差點搓了自己一手的血。/br正當他咧著嘴嘶嘶的吸氣緩解疼痛時,卻聽見身邊傳來了大仲馬放蕩不羈的豪邁笑聲。/br“哈哈哈!”/br亞瑟微微撇嘴喝了口茶:“亞曆山大,看我受苦你就這麼開心嗎?”/br大仲馬叼著雪茄捂著肚子笑得前仰後合:“誰……誰他媽笑你了?我這不是在笑咱們的迪斯雷利先生嗎?亞……亞瑟,你快看看這個。要說不列顛的體製確實獨特啊!我至今都不明白,本傑明這小子到底是怎麼選上議員的。”/br亞瑟從大仲馬的手中接過報紙看了一眼,僅僅隻是一個標題便看的他眉頭緊蹙。/br《本世紀以來最爛的下院處女演說,但是不得不承認,這篇演講娛樂性十足》/br《先生們女士們!請允許本報為您介紹:出生於倫敦國王街的皇家小醜——本傑明·迪斯雷利先生》/br《下院陷入了長達三分鐘的可怕寧靜,議員們紛紛肅然起敬》/br《迪斯雷利先生或許覺得他不是一個來自鄉下選區的議員,而是已經成為整個不列顛的統治者了》/br《外交部應該在考慮驅逐波蘭人的同時,好好想想該如何處理這幫猶太佬了》/br據本報議會常駐記者報道,在新一屆議會開幕之際,初次當選的議員們也按照慣例發表了自己的首場演說。/br來自肯特郡梅德斯通選區的本傑明·迪斯雷利先生由於其猶太血統,在登場時便收到了不少倒彩聲。/br作為還擊,迪斯雷利站上講台後先是保持沉默,隨後輕輕哼了一聲道:“我是個猶太人,但那又怎麼了?我如今是以不列顛的議員身份站在這裡。哪怕各位想要指摘我的血統,我也並不覺得這是一件值得恥辱的事情。因為在我的祖先已經貴為耶路撒冷所羅門聖殿裡手持節仗的猶太拉比時,各位的祖先還待在某個不知名的小島上過著茹毛飲血的生活呢。”/br一旁的阿加雷斯看到這話,隻是一拍大腿大笑道:“好小子!現在我開始相信他以後能當首相了!這樣的膽氣可不是一般人能擁有的。”/br亞瑟見了隻是輕輕搖頭:“本傑明……我隻能說,幸好他生在了英國。”/br海涅也微微點頭道:“如果是在普魯士,他估計早被人打死了。喝倒彩,在某種程度上,確實已經是文明的表現了。雖然……文明的程度並不多。”/br(本章完)/br(www.101novel.com)