路易放下報紙道:“之前我覺得他們把你放到漢諾威去,是寬大為懷的體現。但是如果再加上利物浦的案子,我覺得一個爵士的封賞和一個二等秘書的職務簡直是太便宜了。根據誰得利誰動手的原則,動手的是那些自由貿易派的家夥?”/P
亞瑟對此不置可否:“這隻是一個猜測,不過不列顛的事情比法蘭西要純粹許多。這裡麵事關理念的問題並不多,主要是金錢上的立場。沒有波拿巴派還是正統王朝派,共和分子還是無政府分子,隻有重商主義還是自由貿易,工業生產還是國際貿易,廢除《穀物法》還是支持《穀物法》。”/P
路易並不笨,他很快就明白了亞瑟的意思:“你是說,維多克先生的能力雖然足夠強,但是由於他街頭出身的身份,以及之前的那些案子,他目前已經被當局打上了不好控製的標簽了?而你,隻要倫敦大學畢業生的身份擺在那兒,至少**官布魯厄姆勳爵的那一派人馬就始終會拿你當自己人?喔,對了,還有墨爾本子爵,你之前幫他擺平了那麼多事,他多少對你還有些虧欠。這就是你平穩落地的緣由?”/P
“有沒有牽連並不重要。重要的是,議會覺得他們與刺殺案有牽連。”/P
亞瑟擺了擺手,他忽然將話題引向了新的方向:“路易,你知道嗎?我前幾天剛去了趟法蘭西科學院。”/P
“很有意思的看法。”路易眉頭一挑:“既然如此,你的底子比他乾淨在哪裡呢?”/P
路易看了眼窗外車水馬龍的街道:“你是說,有人替伱撐腰,而維多克沒有嗎?”/P
亞瑟望著窗外的風景淡淡道:“刺殺案給了議會借口,雖然這個借口有可能就是他們自己製造的,畢竟在對付東印度公司這件事上,議會自尋事端也不是頭一次了。上次他們剝奪公司在印度地區的專營權時,公司的董事會主席自殺了。這次沒讓他們吃槍子,已經說明議會的手段柔和許多了。”/P
亞瑟笑了聲:“不光是這些,我的底子也比他更乾淨。”/P
亞瑟聞言也不說話,而是從懷裡掏出了一份報紙,那是他昨天早上從英國公使館做客時順走的,一份平平無奇的一周前出版的《泰晤士報》。/P
“嗯,我知道,你去那裡給泊鬆先生頒獎,玩的還算高興嗎?”/P
亞瑟靠在椅子上悠閒的品著酒:“對於我們這些不是通過選舉上任的人來說,需要考慮的是任命你的人是如何看待你的。而他們衡量一個人的標準,無非就是三個。第一,你的能力與聲望能否勝任這個職務,從而用你的工作成績為他自己的履曆上添光增彩。第二,如果你的能力足夠強,你又是否處在他的控製範圍呢?第三,如果你的能力和聲望不足以勝任,任命你能否為他帶來其他方麵的好處。”/P
說到這裡,路易忽然自嘲似的笑了笑:“既然如此,你為什麼還會記著利物浦的刺殺案呢?雖然我們沒有確鑿的證據,但先前我們不是已經有定論了嗎?即便那案子不是輝格黨內部的人乾的,也肯定和他們密切相關。”/P
路易沉默了一下:“那……你又打算怎麼做呢?你記著利物浦案,知道了他們是誰,接下來就是主動出擊?”/P(www.101novel.com)