隨後借由這名法學院學生之口,從各個角度,全方位的嘲笑和貶低他。”
“莫裡博士還會將整個過程用攝像機拍攝下來,然後給卡辛斯基逐個畫麵的觀看,指出他無力應對那些嘲笑和攻擊性話語時,那種無能狂怒的表情,然後借此繼續羞辱他。”
“這不公平,這不是辯論,而是一種變相審訊。”艾米莉臉漲得有些紅,不知道是喝酒的緣故還是在為卡辛斯基感到忿忿不平。
“是的,而這項實驗進行了整整三年,我不知道期間卡辛斯基還經曆了什麼,但很明顯,這個實驗從裡到外,徹底的改變了他。
我拜訪過卡辛斯基很多次,他很健談,和所有那些聰明的正常人沒有任何區彆,但隻要我提起那次實驗,他便閉口不言。”
羅西說到這裡,突然頓了頓,臉上露出一絲苦笑。
“不知道這算不算是個巧合,我剛剛想起,卡辛斯基其實一直被關在這個州,就在丹佛附近的弗洛倫斯鎮,那座有著“落基山惡魔島”之稱的聯邦最高級彆監獄。”
眾人一時無語,默默乾掉了杯中本應是滋味絕佳的美酒,露出的神色中卻有著一絲苦澀。
羅西說了一個看似無關的故事,但他直接開槍乾掉海曼·瓦什爾的答案已經是顯而易見。
傑克拿過酒瓶,給每人的杯子都倒上一點,然後舉杯沉聲說道,“讓我們慶幸,科技掌握在文明手中。”
所有人都微微一愣,開始品味這句話中的深意,這讓某人略略臉皮有些發紅。
雖然他本意是陰陽怪氣,但很顯然,這句話根據每個人屁股所處的不同,會讓人有各種不同角度的解讀。
“呃,這句話出自一本名為《三體》的科幻。”
雖然他確實偷偷開始寫自己的了,但這句話過於經典,還是澄清一下比較好,文抄公什麼的,他傑某人是不屑於做的。
更何況《三體》在歐美並沒有某些人認為的那麼小眾,作為一本能被上屆聯邦總統親自發郵件催更的科幻,在歐美還是很有知名度的。
瑞德這次沒有像往常一樣,向大家解釋或者說科普這部經典的科幻,而是略微琢磨了一下,最先反應過來,跟著傑克一起舉起了酒杯。
其餘人也隨即一同舉杯,異口同聲,“慶幸科技掌握在文明手中!”
結束了這個令人有些抑鬱的話題,大家接著聊起了奧本海默,聊起了曼哈頓計劃,最後不知道怎麼聊到了在腳盆爆炸的兩顆原子彈。
在座都是富有理智的聰明人,也沒有人屁股歪到去同情那些菌國主義分子,最後討論在傑克的一句調侃和大家的哄笑聲中結束。
他說的是,“現在我手中一顆看上去就很棒的炮仗,眼前又正好有一個糞坑,男孩子都知道怎麼做不是麼?”
男人們的臉上都露出了會心的笑容,潔潔和艾米莉更是笑得用力捶打著傑克的肩膀,唯有從小在城市長大,童年也缺少玩伴的瑞德不明所以,一臉茫然的看著身邊的小夥伴們。
本章完(www.101novel.com)