杯壁碰撞發出清脆的響聲,席勒收回碰杯的手並說:“我毫不懷疑你的意誌力永遠不會因孤獨而陷入抑鬱的深淵,但享受與效率又往往是衝突的,你注定要放棄些東西。”
“如果隻為我自己,我不會放棄任何事,但如果我所放棄的既令我享受,也令孩子們感同身受,那麼就可以考慮。”
“看來你是不清楚孩子們是否需要你的陪伴。”
“他們都太大了,每一個都很強壯、獨立,有自己的想法,早就該飛出去了。”
“可你不能在他們沒準備展翅的時候,就一腳把他們從懸崖上踹下去。”
“我從來沒試圖這麼做。”
“你走了另一種極端,你把他們護在巢穴裡,當他們因叛逆和好奇心想往外飛的時候,總是通過你認識到過度的凶險。”
“外麵的世界確實很凶險。”
“這讓他們開始尋找你羽翼的縫隙,以叛逆的姿態偷溜出去,在這種情況下,世界還要更凶險十倍。”
“我帶他們充分練習過飛翔。”
“但你不讓他們參與你的飛翔。”
“那非常危險。”
“把他們留在巢裡,讓他們偷溜出去,還要更危險十倍。”
蝙蝠俠不得不端起酒杯又喝了一口酒,搖了搖頭說:“恐怕我向來無法在語言上戰勝你,博士,這不是我的專長。”
“也不是我的專長,如果他們覺得自己被戰勝了,就證明我的話語指出了他們的失敗之處。”
“太尖銳了。”
席勒晃著酒杯,聽冰塊碰撞杯壁發出清脆的聲響並說:“或許你應該開始飛行編隊訓練了,但彆高高飛在他們頭上,而是加入他們的飛行,成為那支引領隊伍的頭雁。”
“沒有任何證據表明,他們不再需要我的庇護。”
“但有很多證據證明,你需要他們愛你。”
蝙蝠俠又沉默了。
“這是唯一的方法,如果他們像愛一名嚴格的父親那樣愛你,你就永遠無法分辨他們到底是因父權而畏懼你,還是因父愛而回饋你。”
席勒放下酒杯,把身體前傾看著蝙蝠俠的眼睛說:“這個世界上,我唯獨相信蝙蝠俠不會是那種通過行使父權而獲得控製和操縱快感的人,其他人或多或少都有。”
“我相信你在這個過程中也是痛苦的,因為你的一生當中已經控製了太多不該你控製的事,你獲得了比你應當承受的更多的權力,卻不能像普通人那樣拒絕承擔責任。”
“因此再多添一重權力也不會讓你像普通人那樣為自己大權在握感到欣喜,你更多的隻是麻木、被動的接受使用它,默默承擔一切後果,你對此絕不會感受到高興,一切行為都是慣性使然。”
“你認為我應該跳出去嗎?”
“你已經跳出去了,這才是你不適應的根源,操控你的孩子們並行使權力的變成了你的父母,失去權力總是讓人感覺到空虛。”(www.101novel.com)