第141章 得償離去_查理九世:童話鎮裡的渡渡鳥_免费小说阅读网 

第141章 得償離去(2 / 2)

「我現在過去。」這是他對希珀爾做出的回應。

目送著渡身影消失於此地,斯寇蒂泄憤似地將銀剪摔在石桌上。在“當啷”一聲脆響中,烏爾德見怪不怪地搖了搖頭。

璀璨的金發披散在天鵝般修長的脖頸上,維爾丹尼輕撫著掌中無數的紡線,在出神中低聲哼唱起一曲古老的歌謠。

伴隨著微風拂過葉片的沙沙聲,空靈的歌聲回蕩在巨樹之底,這裡的一切似乎又回歸到了最初的寧靜。

.

在一片寶石般澄淨的彩色天空下,一位少女模樣的生靈坐在塔頂的秋千上輕輕搖擺著。

此時此刻,她身著一套素白的希頓式長裙,頸邊看似隨意地纏裹著一件質地輕柔的希瑪純披肩,像是雲朵一般覆在肩頭。

所謂“希頓”,是古希臘一種披掛式的服飾,憑借其以飾針和繩帶的獨特固定方法,能夠巧妙地呈現出布匹下軀體的優美曲線。

儘管那輕薄布料上的皺褶繁多,卻並不顯得冗雜,長至腳踝的裙擺隨著秋千的節奏輕舞,宛若水中的漣漪。

淡藍色的發絲如溪流一般柔順修長,但它們僅是被隨意地高高束起,隨著少女身形的起伏而搖曳生姿。

至於那位少女本身,她隻是輕閉著雙眼,任由秋千自由擺動,仿佛世間的一切紛擾都與她無關。

……

此處的寧靜與協調突然被一道闖入的身影打破,渡匆匆出現在希珀爾的身後:“我來了。”

他停頓片刻,又神色複雜道:“現實那邊現在是什麼情況?我可以過去了嗎?”

然而希珀爾神色平靜,隻是給出了一個模棱兩可的回複:“快了。”

在秋千向前蕩至最高點時,渡目視著希珀爾輕盈躍下,衣袂隨風翻飛如同富有層次的花瓣,秋千則在她身後化作無數羽毛狀的光點消散無蹤。

冷靜點……渡長長籲出一口氣,他垂著眼睛輕揮手臂,便將一套精致的茶桌椅具現在了塔頂之上。

在希珀爾落座之後,渡也在她的對麵坐下,看著她不徐不急地整理著自己的衣角。

渡實在按捺不住心頭的焦急,忍不住直接開口追問道:“我到底什麼時候能夠過去?那個來自鬼影迷蹤的謎境真的很不對勁。”

他躊躇片刻,又遲疑地強調了一遍:“而且我……我完全沒辦法看見裡麵的情況,這讓我很不安。”

“你能感受到不對勁也是自然,”希珀爾好整以暇地招來茶具,為在座的兩者斟上了一杯熱氣騰騰的香茶,“因為那本身就是一個‘餌’。”

在氤氳的茶霧中,渡望著希珀爾依舊從容自如的神情,做了一個深呼吸,勉力安慰自己平靜下來。

“‘餌’……”渡若有所思地複述一聲,又忽然難以置信地指向了自己,“你的意思是——那是一個為了引我上鉤的‘餌’嗎?”(www.101novel.com)



最新小说: 我的妖物衍生技才是正統的 時總,他超愛 瘋批公主太撩人,眾卿都在修羅場 驚!我家糧油店通古今,任我周遊各小世界 諜戰:從大佐太太開始獲取情報 霍格沃茨的和平主義亡靈巫師 劫在西遊?我道心與相俱空 從山賊開始 白虎 無職轉生:魅魔劍神?我不認!