見亞瑟出神地凝望著那枚鱗片有好一會了,埃克斯忍不住關切地開口:“有感覺到什麼嗎?”
亞瑟這才回過神來,下意識地扭頭看向埃克斯:“我從這張鱗片上感到了一種說不出的違和感。”
他環視一圈,視線最終投落到了渡的身上,眼中蘊含著複雜的情緒:“我傾向於相信你的說法……
“但實際上,還有個問題一直困擾著我。
“請問你是否能夠告訴我,人魚族與天幕族之間究竟存在著什麼關係?”
聽到亞瑟的問題,查理和扶幽不禁相互對視一眼,一個困擾他們許久的問題終於有了答案。
曾幾何時,查理詢問過埃克斯,為什麼他們的讚助者——大西洋船王亞瑟,也會參與進對天幕文明的研究之中。
但那個時候,埃克斯以權限不足為由,並未給出令他們滿意的答複。
而現在看來,答案已經是不言而喻了。
亞瑟的身體中流淌著人魚一係的血脈,這不僅讓他的生長周期遠比普通人要長,也讓他擁有著異於常人的能力。
天幕族的人類也擁有著許多超出常人想象的能力——或許在接觸天幕文明遺物的過程中,亞瑟隱約察覺到了人魚族與天幕族之間的聯係。
這也解釋了亞瑟為何在接獲埃克斯的訊息後,第一時間就選擇放下手頭的事務,馬不停蹄地趕來與他們會合。
此時此刻,麵對著有可能知曉一切的渡,即便是亞瑟也再難掩住心中的疑慮,直接將這個問題問出了口。
而亞瑟接下來的解釋,則進一步印證了他們心中的猜測:
“原先我以為,自己之所以能夠對天幕族的遺物產生特殊的感應,是因為作為適格者的身份。
“前不久,我前往探望了我的母親安菲特裡特,詢問她是否需要什麼幫助。
“是的,在母親的帶領下,當年幸存下來的族人於大西洋的角落裡,重新建設了一個新的家園。”
亞瑟將目光投向查理與扶幽,簡要地解釋了一句。
“在與母親閒聊的過程中,我忽然想到安卡曾與天幕族同行的事情,於是告訴她自己正參與到一個特殊文明的研究之中。
“我向母親簡要概述了天幕族那些奇怪的特質,並詢問她在悠長的生命中,是否對類似的人類群落存在印象。
“就在我談及天幕文明離群索居的特征時,母親突然沉默了許久,似乎是在努力回憶著什麼。
“最後母親告訴我,她在陸地上生活時,確實曾與一群奇怪的人類產生過短暫的交集。
“母親本以為那是一場普通的趕集,直到有個異域服飾的年輕男性突然攔下了她。”亞瑟緊緊盯著渡。
“他厲聲斥責我的母親,為何她能夠如此安然自得地混跡於尋常族類之中,並稱這裡並無她的容身之所。
“他警告我的母親,若是她執意留存於此,隻怕會招來不詳的災厄,不僅自身在劫難逃,更是會殃及池魚。
“母親本以為他所提及的事情,是我們這一係人魚與無眼人魚之間的恩怨,不由得擔心他們會為了追殺自己而牽連無辜。
“她當即焦急地向那位男子詢問,自己應該如何是好。