但很快,一絲熟悉的不協調感湧上心頭,我意識到了什麼。
生怕它會在某一瞬間不翼而飛一樣,我將手握緊了些,更認真地打量起這顆“貓眼石”。
那道反光此時似乎愈發明亮,仿佛也在回望著我,我甚至從中感受到了一抹熟悉的笑意。
很快,我得出了結論好吧,這根本就不是什麼貓眼石。
這分明就是柴郡貓的大眼珠子!
意識到自己的惡作劇已經被識破,柴郡貓索性不再遮遮掩掩,眼珠調皮地在我掌心打了個轉。
它仿佛在說真是不巧,還是被你發現啦。
我無奈地歎了一聲,嘴角卻抑製不住地微微上揚事實證明,當人無語到一定程度時,是會笑的。
我將視線從手中的“貓眼石”移向小鷹,發現它也在全神貫注地注視著這顆怪異的球體,似乎已經見怪不怪。
我抬手,輕輕拍了拍小鷹的腦袋,它這才如夢方醒地回過神來,緊閉著眼睛晃了晃腦袋。
隨後,小鷹用那雙圓溜溜的眼睛望著我,開始絮絮叨叨地解釋起來。
它的語速很快,時不時還會因為激動而提高音量,比起威風凜凜的鷹更像一隻受了委屈的小孩。
原來,這顆“寶石”是飛行比賽結束後,“裁判”作為獎品頒發給小鷹的——我猜這多半是渡渡鳥隨地撿的。
小鷹原本想要用這個獎品和其他小夥伴玩傳接球遊戲,但這個“球”卻太不聽話了,到處亂飛。
我簡直能夠想象出,那群小動物們追著一顆會飛的眼球滿天亂竄的場景,那畫麵一定既詭異又滑稽。
走神的我被小鷹氣憤的控訴拉回現實“它還狠狠地砸了一下我的翅膀,真是一顆可惡的‘壞球’!”
說著,似乎是為了證實自己的話語,小鷹還伸出翅膀給我看,氣鼓鼓的模樣仿佛受到了什麼天大的委屈。
當你知道這是那是柴郡貓時,可能就不敢這麼抱怨了……我不禁對小鷹的遭遇感到又好笑又心疼。
儘管並沒有從豐滿的羽毛中發現什麼明顯的傷痕,但我仍舊輕輕撫摸著它,裝作很認真地查看“傷勢”。
小鷹似乎很享受這種安撫,舒服得眼睛都眯了起來,縮著脖子,發出一陣滿足的咕咕聲。
然而,就在某一瞬間,大概是終於回想起正事,小鷹猛地睜開眼,故作成熟地從我懷中掙脫出來。
它的動作有些笨拙,還差點因為心急絆到自己的爪子,不得不用“受傷”的翅膀撲扇兩下才堪堪站穩。
小鷹轉身回望我,目光清澈無比,懇求道“你能不能和這個球好好談談,讓它彆再搗亂了?”
麵對那充滿期待的目光,我卻有些苦惱讓一隻瘋瘋癲癲的貓安分下來,可不見得是件容易的事……
正想著,掌心中柴郡貓的眼珠子又不安分地晃動了幾下,似乎是在對關於自己處置的討論表達不滿。
喜歡查理九世童話鎮裡的渡渡鳥請大家收藏101novel.com查理九世童話鎮裡的渡渡鳥101novel.com更新速度全網最快。