第415章 引導_查理九世:童話鎮裡的渡渡鳥_免费小说阅读网 

第415章 引導(1 / 2)

199xxxxx

希珀爾的權柄為我了某種高位格的保護,使得蛇不會與我訂立契約。

至於它本身,則從未向我提及過自己有這樣的念頭。

這也使得我此前在麵對蛇時,總能保持住底氣與鎮定,甚至憑空滋生出幾分不該有的自信。

然而回首審視,這種表麵的安全感反倒可能成了一把雙刃劍,模糊了我的判斷,在不知不覺中放鬆了警惕。

再加上那些由人類編撰的故事,以及《浮士德》中獲得的靈感,我心中的困惑與疑慮不減反增,如亂麻般越纏越緊。

假設要以單純的毀滅或某些具體的報酬,來解釋蛇那種複雜的行為模式,似乎都有些過於膚淺和簡單化了。

我有充分的理由懷疑,在那雙永遠都不會轉動的猩紅豎瞳後,暗中埋藏著某些更為深遠、惡毒的心思。

關於蛇真正的目的——拋開作為核心的浮士德,也許我能夠從梅菲斯特與上帝的那個賭約中窺見一二。

真正令這些魔鬼著迷的,會不會是親眼目睹一個清醒的靈魂,在痛苦與掙紮中一步步走向自我毀滅的深淵呢?

對他們而言,這個過程中的每一個選擇,每一次糾結,每一份悲傷,是否都是一出精彩絕倫的好戲?

我忍不住開始反思自己的處境自己是否也在不知不覺中,被蛇巧妙地引導著,走上了相似的歧途?

那些“真誠的談話”,那些“溫暖人心的建議”,一度讓我以為蛇是在幫助自己,甚至將它視作唯一的傾聽者。

可現在看來,我甚至無法確定地分清那些言語究竟是滋養我心靈的蜜糖,還是慢慢侵蝕我靈魂的砒霜。

或許,這兩種可能性本就該是交織在一起的,就像光明與黑暗永遠共存那樣,這個問題也並不隻是一道簡單的選擇題。

畢竟,我不得不承認,蛇的建議確實讓自己在許多方麵受益良多,促使我在某種程度上更加清醒與成熟。

可與此同時,我也在它的誘導下做出了許多不成熟而又危險的選擇,走上了一條緩慢卻又實在的僭越之路。

這對它而言,可能比任何交易帶來的報酬都更具吸引力,甚至不惜以身入局,用自己的性命作為代價。

這一點我已經有了切身的體會,那是一段我寧願忘記、卻又不得不永遠銘記於心的可怕經曆。

每當回想起那個時刻,一股刺骨的寒意便會爬上我的脊背,喉嚨發緊發乾,窒息感如影隨形。

還仿若有一雙無形的巨爪自逐漸猩紅的視野盲區浮現而出,隨時會將失去反抗能力的我擰得粉碎。

我不由自主地打了個寒顫,雙臂緊緊地環抱住自己,試圖尋求一絲慰藉,卻隻感受到了自己冰冷的體溫。

後悔嗎?

我閉上眼睛,深深地吸了一口氣,可即便經過深思熟慮,也依然無法給出一個明確的答複。

或許,即便上天給我一次重來的機會,我也會做出和當年一樣的選擇——甚至力求直接一步到位。

那種刻骨銘心的情感如同一顆定時炸彈,滴滴滴滴的聲音在內心深處不斷回響,煩躁得讓人難以忽視。

如果它找不到適當的發泄口,終究會在長久的沉默中爆發——唯一的區彆可能隻是時間的早晚。



最新小说: 重生1978:從興安嶺打獵到萬元戶 郡主穿七零後擺爛裝窮[空間] 操勞主母慘死,重生歸來滅了侯府 破案太準!我靠提示框成罪犯克星 煉天葫 黑紅頂流的天師竹馬回來了 惡毒小姨要洗白,崽崽大喊不可以 穿成女主後,腹黑反派對我一見鐘情 離婚後她逆襲成豪門,渣父子悔哭了 氣運被奪前,原女主靠彈幕改命了