戴裡克很難從這些插科打諢中獲得什麼放鬆,極度緊張的局麵帶來的是極度的壓抑,槍彈聲、爆炸聲、引擎聲一同碾壓他的耳膜,戴裡克開始產生了耳鳴。
隨著一路狂奔與卡麥斯的優秀技藝,後麵的追兵越來越少了。
很好,就這樣,戴裡克,就這樣回教堂,方塊三前輩就能得救。
正當戴裡克鬆一口氣時,一輛巨大的卡車加速從側麵衝來,撞翻了他們的車。
最先反應的是卡麥斯。他憑借序列七的能力,在靈性預警敲響時就立刻高度警戒,在車輛撞擊的瞬間穿越層層鐵皮與玻璃,擊殺貨車駕駛員,奪取貨車控製權,在撞到建築物之前將其停下。
但小轎車在這種龐然大物麵前,顯得尤其地渺小,直接被擠壓變形。
巨大的衝擊讓戴裡克頭暈目眩,世界陷入了一片朦朧與恍惚。視覺、聽覺、嗅覺、所有能感知到的一切都如潮水般消退,繼而被雪花噪點填滿,最後所有的一切無論疼痛還是希望都在離他遠去。
恍惚中有人似乎在喊他的名字。
“戴裡克!戴裡克!醒醒!”
戴裡克努力睜開眼,隱約看到一個嘴角帶著痣的金色短發男人。
朦朧的記憶從混亂的大腦中流出來。卡麥斯·皮特,戴裡克這次任務的搭檔之一,方塊三前輩的徒弟,頭上金色的頭發被剪成乾練的板寸。嘴角的痣很有記憶點,黑的,顯眼,卻又沒有到了那種過大而刺眼的地步。
警惕又笨拙的敵我識彆後,戴裡克乖巧地放鬆下來,任憑對方擺弄自己的身體。疼痛已經占領了他的全身,尤其是他的腿,就像是一隻巨大的怪物,死死咬住了他的腿。
……又是……我的失誤……
……也許我……其實並不是適合這一行……
保護目標……保護隊友……保護自己……
……其實,我根本做不到吧……
卡麥斯在扭曲變形的轎車上開門,小心翼翼地將奄奄一息的戴裡克從中拖出。男孩的腿受到了嚴重的粉碎性傷害,原本筆直修長的腿像兩條軟綿綿的氣球,一路拖出紅色的痕跡。
“……對不起……對不起……”
斷斷續續的道歉從虛弱的喉嚨裡飄出,成功傳遞到了卡麥斯的耳朵裡,卻不足以在這樣的關頭引起卡麥斯的注意。
“好消息,好消息,這次大樂透發生在郊外,沒有目擊者。”
越是極端的情況,似乎越是能激發卡麥斯莫名其妙的幽默感。他絮絮叨叨著一些爛話,然後又把方塊三從汽車殘骸中拖出來。
“戴裡克,閉眼。”
殘破的方塊三被拖至戴裡克的旁邊,他的軀體比翻車前又少了一大半,地上密密麻麻的是拖行時被蹭掉的蟲屍,這些蟲屍呈現著惡臭的、不正常的黑色。粗糙的馬路如一塊巨大的刨絲擦子,而方塊三就是那塊爛得流水的奶酪,他滑過的一路都是他的碎屑。
戴裡克一向聽話,他緊緊閉上了雙眼。失控者崩潰的形體會從視覺上傳遞令人瘋狂的瘟疫,閉眼讓他免遭心靈與精神上的崩塌。但那些細細簌簌的小聲音,仍然伴著耳鳴,回響在戴裡克的腦海裡。那是蟲群在互相撕咬,互相摩擦,到處蠕動,甚至在尖叫。它們在哪?在自己的手邊?在粗糙的馬路上?還是在自己的頭骨中翻滾哀嚎、吮吸著自己的大腦?
(www.101novel.com)