瑪爾莎對這些偷獵者很不滿意。/P
他們的話事人澤倫斯從進包廂以來就沒有給過自己好臉色,總是一副全副武裝、警戒拉滿的樣子,就連簡短的幾句開場白,都帶著濃濃的火藥味,令人感到十分的不適。/P
果然,如同占卜所言那般,今天的交易注定很不愉快,一場激烈的爭鬥不可避免。/P
看著這些偷盜者氣勢洶洶的樣子,對方也肯定是有備而來,打定了黑吃黑的主意。不管今晚談判如何,這些偷獵者肯定會殺人越貨。/P
隻可惜,瑪爾莎已經帶著天鳴教團做好了十足的準備,隻要時機成熟,就帶著神使大人先下手為強。/P
唯一讓瑪爾莎感到在意的,是澤倫斯後麵站著的那個帶著頭盔的瘦高男人。/P
他的頭盔一直遮住了眼睛和半張臉,金屬表麵有幾條冷光燈帶,看上去科技感十足。在這個年代,這種打扮已經不算是離經叛道,可以算是日常生活的一部分。/P
但瑪爾莎仍然從這個男人身上感到了一絲違和感,還有隱隱作響的靈性預警。/P
相比澤倫斯和其他的偷獵者,這個戴頭盔的男人明顯太過乾癟了。他的體態雖然有刻意的調整,但仍然顯現出一種不自然的佝僂。偷獵者的裝備和衣服掛在他身上就像是棉襖綁在樹杈子上,明顯不合身。不管是整個人呈現的精神麵貌和外觀姿態,都沒有一個偷獵者該有的那種戾氣與凶狠,更像是被綁過來架在這裡當背景版的人質。/P
當澤倫斯一行人進入梅拉達斯賭場時,樓下大廳內蹲點的教徒就與瑪爾莎發了消息,確認這一夥偷獵者一路沿著指引來到這個包廂,全程沒有做任何多餘的事情。/P
似乎一切都在計劃之中,但瑪爾莎又隱隱覺得,事態似乎有失控的風險。/P
感到危機的不僅是瑪爾莎,澤倫斯一進包間,眼神就沒有離開過瑪爾莎身後那個奇怪的人。/P
從這陣仗來看,今天的買家應該是一夥隱秘組織。這些人都穿著暗黃色的披風,帶著兜帽,唯獨那個人的兜帽大得直接垂到胸口,遮住了她所有的特征。與其是說兜帽或者披風,不如說那就是個把人罩住的大布袋子。/P
那是什麼?是隱藏的幕後大佬,還是為我們準備的殺戮機器人?/P
果然,這幫隱秘分子從一開始就準備黑吃黑了。/P