不過能讓夏薇薇說是女神級彆,那一定是很美的那種。
“7年拍了一部外傳性質的《人皮臉》,也是唯一一部沒用‘德州電鋸殺人狂’起名的電影。這部電影的劇情和七四年的第一部《德州電鋸殺人狂》有關,是它的前傳電影,評價也不高,甚至都沒在美國電影院上映。”
“越來越沒落了。”陳拓喜歡總結。
“沒錯,這個係列總體給人的感覺就是磕磕絆絆,沒有一路順風過,主要還是第一部太有名了,其他都不行。今年新出的《德州電鋸殺人狂》直接在網飛上線,劇情承接了七四年第一部的故事,可見第一部有多經典,目前豆瓣隻有五點幾分,我沒有抱多大期待,理想之中。”
“薇薇姐,你不是說過嘛,恐怖片自動加一分,所以五點幾已經及格了。”陳拓安慰道。
“是及格了,可光及格也不夠啊!”夏薇薇要的是好看。
陳拓笑而不語,就喜歡看夏薇薇做出各種表情,他很滿足。
“按照這個節奏,下一部《德州電鋸殺人狂》電影要五六七八年以後了。”夏薇薇感慨道。
“沒事,反正在此期間多得是好電影,又不差這一部。”
“你說的有道理。”夏薇薇認同道,“對了,我突然想到國外給這些電影起名字的趣事。”
“說來聽聽。”陳拓主動說道。
“就比如七四年第一部英文名叫thetexaschainsamassacre,零三年的叫thetexaschainsamassacre,把chain和sa兩個詞合並了,今年這一部叫texaschainsamassacre,把開頭的the去掉了。他們似乎不喜歡起一樣的名字,而國內的翻譯則都是德州電鋸殺人狂。”
陳拓會心一笑,這也沒什麼好多說的。
“還有《x特遣隊》,一六年的電影英文名是suicidesquad,二一年的電影加了個the,thesuicidesquad。”
“漲知識了。”陳拓雖然英語不是很好,但也知道加不加the好像都是一個意思。
“當然,也有例外,之前說過的《捉鬼敢死隊》和《超能敢死隊》,它的英文名字都是ghostbusters,反倒是國內翻譯不一樣。還有經典電影《洛麗塔》,六二年版叫這個名字,九七年的翻拍版叫《一樹梨花壓海棠》,然而它的英文名字都是lolita。”
“其實叫不同的名字比較好認,不然你光說‘《德州電鋸殺人狂》很好看’,誰知道你說的是七四版的還是零三版的亦或是最新的二二年版的。”陳拓感慨道。
“有道理。”夏薇薇認同道。
陳拓忽然覺得兩個人像情侶一樣走在路上,不知道的人以為他倆在說什麼情話吧。結果卻在說這種恐怖的東西,若是讓旁人知道了一定會驚掉下巴。
好氛圍就該說好東西才是!(www.101novel.com)