“誒都,我的老家在鄉下。”
“嗯。”
“回去的時候,會被家鄉的老奶奶們說‘乃木阪上電視了呢’。我經常被這樣說。”
“嗯,這不是挺好的嗎?”
“但是,實際上我既沒有唱歌,也沒有上電視。”川後陽菜仿佛在表演漫才裡的搞笑段子。
“哈哈哈哈~”日村和設樂都被逗得忍不住拍桌。
即便是under成員也忍不住大笑。
雨宮栞也差點忍不住。
“沒辦法,對方不知道嘛!”設樂笑著說道,“對方是好意,覺得你上電視了,來恭喜你。”
“雖然我在老家經常被誇說上電視了,但我真的沒上電視!”川後陽菜重複道。
雖然有倒苦水的意味,但女孩們都不好意思的憋不住笑了。
“沒辦法,人家不知道嘛!”設樂寬慰道,“也有真的上電視的時候吧?”
“一個鏡頭都沒有!”川後陽菜心中仿佛有股怨氣,一本正經的樣子,並沒有因為逗笑了彆人而改變。
“這樣啊,還有這樣的煩惱。哈哈哈,”日村感歎道,“under也不錯嘛~”
從節目開始到現在,久違登場的under成員展現了不輸選拔的綜藝能力,雖然在訴苦,但帶來了十足的笑點,歡樂中帶著點辛酸的感覺。
日村對under們的表現表示讚賞。
“那個,”川後陽菜繼續補充自己所遭遇的尷尬時刻,“平時我在廣告、雜誌上也會經常看到乃木阪桑——”
“誒,等一下。”設樂連忙打斷。
川後陽菜身為乃木阪成員,卻對乃木阪群體用“乃木阪桑”稱呼,頗有股自卑感,就好像舞台下的粉絲看待舞台上的偶像一般,有種尊敬、仰慕但又疏離的感覺。
用魯迅的話來說就是,“我們之間已經隔了一層可悲的厚障壁了”。
“乃木阪桑?你不就是嗎?”日村和設樂笑著站起來反駁。
“雖然、雖然我也是乃木阪桑,”川後陽菜繼續站在“閏土”的角度描述道。
“但是乃木阪桑是經常能看到的吧,在雜誌封麵什麼的(地方),”雖然是在正常說話,但頗有種自嘲般的陰陽怪氣感覺,“就覺得好厲害啊!”
“對啊,東大偶像什麼的,上了好多報紙,”設樂就跟知心哥哥似的,接過她的話茬,補充道,“還有,最近西野也拍了個人寫真呢。”
“是這樣的~”川後陽菜點頭。
被突然cue到的雨宮栞和西野七瀨尷尬地微笑,兩人坐在一起,一個鏡頭就把她倆皮笑肉不笑的樣子記錄了下來。
“乃木阪桑真的很厲害,很可愛。”川後陽菜感歎道,“‘真好!好羨慕啊~’我經常會這樣想。”
“哈哈哈哈~”日村笑的很開心。
而雨宮栞和西野七瀨卻一點都笑不出來。(www.101novel.com)