“您在未來被描繪為文明中真正的領袖英雄,成功抗擊基督教勢力,將耶路撒冷地區重歸文明控製範圍。當之無愧的民族英雄。關於您的事跡與慷慨、清廉、剛正的詞彙捆綁,我們迦勒底推測召喚您最適合的聖遺物是您晚年遺留的數枚迪爾漢錢幣。”
關於薩拉丁的資料,鈴木友紀在出發前被強迫看了數遍,當然他很難完全將描繪中的英雄與眼前衰老的蘇丹重合起來。現在地上一塊地毯憑幾枚小麵額錢幣不夠買下,薩拉丁的吃穿標準也在鈴木友紀眼裡算得上講究。
“民族英雄?清廉?慷慨?哈哈哈哈……”薩拉丁聽完後笑得不顧形象,引得周圍聽不懂拉丁語的侍從也緊張張望了過來,能聽懂的個彆人薩拉丁也不放在心上。他們奉承時候用的讚美詞彙跟鈴木友紀的差不多,“清廉”跟“慷慨”本身就矛盾了。
“原來如此,順應所謂的人理能得到如此崇高的稱號嗎?那麼那些不幸失敗的人太可惜了,他們、可能比我更適合這堆頭銜。”薩拉丁後麵的話說著感歎了一聲,他沒再與鈴木友紀談未來的事情,而是鄭重地招呼阿法芙到自己跟前。後者經過一段時間的休息,魔力狀況逐漸轉好,不像剛到行宮時氣喘籲籲,手持特殊的書本,繞過一眾侍從。
“你的從者狀況究竟如何?需要怎麼做才能喚醒?”薩拉丁自己也不清楚唐·吉坷德還能變回書本抵禦靈基消散的結局,起先他真沒把平庸的唐·吉坷德視為王牌,隻是抱著試試的心態。畢竟這場仗他如果敗逃,王位很可能要保不住。
阿法芙手捧書籍,施展魔術淡去了周圍人對她的關注,之前出於禮儀沒對慌亂的貴族們使用魔術驅逐。
“蘇丹陛下,alerego昨夜受創嚴重,如果不是他本身存在於現實、虛幻之間的特性,當時就因為傷勢過重消散了。”
“直說吧,需要怎麼做才能恢複他?”薩拉丁對阿法芙欲言又止的態度一眼看穿,他還主動提起一旁的鈴木友紀。“年輕人,你能提供些幫助嗎?前幾天聽你自我介紹,你所屬的魔術研究機構在從者方麵研究收獲頗多。”
鈴木友紀從未在資料中看到過從者受重創變為書籍的記載,大多直接敗退,少數可以靠“戰鬥續行”之類的能力撐一段時間。他留意了一眼阿法芙藏在長袍袖中的雙手,“或許可以消耗令咒恢複。我們迦勒底未收錄過唐·吉坷德或相似從者的情報信息。”
令咒的魔力比旁門左道的招數管用多了。
“令咒可以,但還不夠。”阿法芙顯得很為難,但確認了鈴木友紀的說法。她主動打開了手裡的書籍,將其中空白的數頁展示給薩拉丁與鈴木友紀。“我需要撰寫這本書的原文內容,大約7頁的文字量,後續靠令咒或我消耗足量的魔力就能恢複唐·吉坷德。”
所以,保命的代價是消耗了書中的文字?鈴木友紀腦海中閃過了猜測,看著空白頁前後的西班牙文,感覺可能性很高。與他在迦勒底內看過的《唐吉坷德》英語翻譯版內容相近。
“我原本打算等今晚的襲擊之後,花費一天時間補寫,參考夢境中所見的唐·吉坷德和諸多騎士相關的故事,補上缺失的內容。加之令咒提供的魔力……”阿法芙心裡實則沒底,她通過夢境了解到的內容光怪陸離,除去唐·吉坷德還有熙德及一眾聞所未聞的西班牙騎士。而她翻閱手中的書籍,大致上僅存在唐·吉坷德一名主角,並沒有其他騎士加入。但她不敢直說自己做不到,生怕惹惱主人薩拉丁。
阿法芙她很懷疑依照夢境中得到的內容補寫,會與書中原文相差很多,特彆在使用西班牙文的前提下。她的閱曆遠超此時代的普通人,可西班牙文從未接觸過,靠著成為聖杯戰爭禦主,臨時得到的知識及對拉丁文的了解,勉強能看懂部分,但也隻限於看懂部分。真的要她照著書籍前後文補寫,近乎不可能完成。
以她的預估,不填寫文字,消耗三道令咒回複唐·吉坷德綽綽有餘。胡亂寫一通,消耗兩道令咒補上魔力也足夠了。可她現在隻剩下一道令咒,處於十分棘手的狀態。
聽完阿法芙的描述,薩拉丁也不禁搖頭,他知道地中海對岸的人西班牙語,可讓他看這種文字,也隻能靠與拉丁文之間共通的部分猜測大意。況且所謂的補寫也絕非易事,《唐吉坷德》這本書據其從者所說來自17世紀的作家,對14世紀的人而言屬於未來的書籍,根本找不到參考,就算找來精通西班牙語的學者,所補上的內容也會大相徑庭。
“我隻看過用其他語言翻譯過後的這本書。”鈴木友紀懂了阿法芙的意思,但他也沒辦法,迦勒底內的資料一概采用英文與日文,不會為了魔術無關的事情教授其他語言。
“請問使用你了解的文字,你能補上這7頁內容嗎?”阿法芙聽到鈴木友紀的說法,頓時眼前一亮,她早做好了消耗最後一道令咒的打算,或許不同語言的文字補寫能有效。(www.101novel.com)