親愛的麗麗
展信佳。
在護國軍中的日子一切都好,在過去折磨我的文字和數學反而將我從繁重的船員工作中救了出來,成了我擔任軍需官的必需品。
無論如何,我都沒想到在過去那以力量為尊的軍隊之中,現在最缺少的居然會是我這樣的文職艦員。
國王慷慨的給我們發放了一筆特殊補貼。辦公室的前輩說這是國王所在的一方打贏了舊世界的主宰者,心情大好發放的獎勵。
這筆錢我已經隨信一道寄回,有了這額外的10萬貝利,羅恩是一直想報的訓練課程,艾莉一直想要的洋娃娃都可以給他們安排上,餘下的你也可以買些衣服。
你一直反對我參軍。但你也知道我的能力和文憑在現在的哥亞王國中並不出眾。為了我們的父母,為了羅恩和艾莉,這是我必須做不得不做的事。
但值得慶幸的是,戰爭已經結束了,我們嘴碎的艦長在飲酒後說過,我們的國王不知何時已經和新世界的主導者搭上了線,我們是站在勝利方的勝者。
雖然我對此尚且沒有什麼實感,國王號召我們參軍的布告中,多次提到如果我們失敗,哥亞王國會發生的種種。即使是其中最為輕微的代價也讓我不寒而栗。
幸虧我們贏了。雖然不知道怎麼贏的,但我也不怎麼在乎。
按軍事官的說法,我們將在下個月開始返航,大約在兩個半月之後回到哥亞王國,我也期待著那時和你的見麵。
在我上次的信件中,我向你提到過一位失去了右手的戰友。他救過我的性命,我知道以我們的家庭條件決然再供養起另一個成年人,但這裡還有一個好消息要告訴你。
軍方還給我們這批參過軍的文職安排了一大批基層的崗位,雖然這些活會很多很累。但報酬也相當豐厚,甚至優秀者也能憑此加入國王的議政團組。
我對此充滿了期待。
我想著我們共同的未來,我們建立的家,我們共享的生活。這是一個支撐我的夢想,一個我緊緊抱在心中的夢想。我向你保證,我的愛人,我會回到你身邊。我會走進我們家園的大門,而你將在那裡迎接我,用你那照亮世界的微笑。
照顧好自己,我親愛的。
直到我們再次相見,
你的,
拉爾夫
再次看了一遍信,拉爾夫才放心的將它用膠水封好。將100貝利給站在窗前等候的新聞鳥之後,將信件投進了它頸下的郵差袋中。
他吃力的支起還打著石膏的右腿。蹣跚著走到桌邊,拾起了一對拐杖。顯然他在護國軍的曆程絕不像他信件中所說的那樣簡單。
在前線受傷的他被艦長特批的這一件倉室,脫離了中倉那個臭烘烘的通鋪之後,現在的他和另一位尉官共享這間倉室。
而這位尉官又是一個不折不扣的工作狂,兩人幾乎沒怎麼直接碰過麵。拉爾夫就這樣幸運的在這輛人擠人的戰艦上獲得了一間幾乎可以獨享的房間。
拉爾夫費力的推開艙門,眼前是一片碧海藍天。除了些像自己這樣受傷的士兵在曬著太陽,一邊縫補著帆布一邊嘻嘻哈哈地看著下邊的操練之外,作戰的水手們仍然在進行著日複一日的操練。
自己的室友,那名作戰勇猛的斧手·蒙卡站在隊伍的最前端,大聲的嗬斥著某些動作不達標的水兵。
就在拉爾夫懶散地曬著太陽,感受著這此前自己極難享受的悠閒時光時,台上傳來的一陣急促的號角聲。
眾人火速返回自己的艙室,將一切鎖死。明明已經回到了最為安穩的東海,為什麼還會在這裡發現海盜?
拉爾夫開始準備些火槍,將一把短刀插在了自己的後腰,身形悄然藏在了門後的角落。
在煎熬中不知過去了多久,外麵終於傳來了代表警報解除的號角。拉爾夫出了一口氣,發現一身細汗已經打濕了自己的襯衫。
拉爾夫收拾好武器,再次走出艙門。受傷的水兵們聚在一起熙熙攘攘。
顯然,所有人都對了望台的號令感到好奇。