總之,哪怕攬著聖童的牧師都要一邊忙碌,一邊蘸蘸墨水,用筆寫下‘道!德!淪!喪!’
既然你的惡事暴露在太陽下,就不要怪大家指責你。
緊接著。
話題又從這對兒父子身上延伸到了針,延伸到他們皮囊上的針刺文字,那良好的行針技法讓有些精明的人開始思考這是否將會是下一次掛卷著金鎊的潮流。
他們談論工廠,傳那些年輕的、金鎊還沒有承載過曆史厚重的新富豪,評價他們性格暴躁、不懂禮貌,道德低下。同時也猜測,還有哪些工廠,哪些‘可以行壞事’的人,私下真正乾著不乾淨的事——
一時間人心惶惶。
幾個日子裡,花街的生意都少了許多。
當然。
最出名的還是「茶話會」。
這原本隻是出於兩個女人的瘋狂思念與瘋狂無聊的行為,在眾人的談論中不免被披上了一層更加神秘的色彩。
雖然她們的初衷並不在此,也沒考慮過什麼行俠仗義…
但是。
據蘿絲所說,已經聽過有許多市民,私底下在對萬物之父祈禱後,也會‘順帶’著,向‘迷霧中的銅眼之神’祈禱——並且他們認為,後一個比前一個更有‘用處’。
至少聖十字的牧師可不會半夜把害了他們的工廠主吊起來。
他們隻會和藹地親吻自己漂亮的兒子。
“談神靈,談世界,談政治,談社會,談傳承,談道德。”
羅蘭聽著哈莉妲誦讀的新聞。
“就是沒有談被害的夫妻。”
他敲打著茶案,回憶起蘿絲和仙德爾造出來的那段‘迷霧中的神靈’——到現在,還是有些沒來由的羞恥。
這太奇怪了。
現在,竟還有人私底下對著他祈禱。
那雙金色的眼睛。
“…柯林斯先生,”女仆在背後小聲說道:“我們,給他們帶去了希望,這…是好事。”
“當然是好事,哈莉妲。我隻是不滿她們非要作弄我。”
係著領帶的年輕男人略顯苦惱。
——雖然在女仆的眼中,自己這身體壯碩(女仆福利)、麵龐英俊、總在幽默中摻雜溫柔的主人,絕對配得上‘神靈’的稱呼。
當他係好馬甲扣,套上外套和鬥篷,手持銀杖站在陽光下,就活像一個活在現代卻又胸藏複古精神的騎士。
見識微末的女仆隻能這樣形容自己的主人。
她認為他配得到這個…
雖然哈莉妲本人也不讚成,仙德爾小姐繼續那過於‘詳細’的傳播:
譬如再形象地描述‘神靈’的容貌——
黑發,金眼,奪取了血肉搖籃的神靈美貌的遠古隱名之神…
這會給柯林斯先生帶來大麻煩。
萬幸…
先生說服了她。
就截止到眼睛。
“您總能說服反對您的人,柯林斯先生。”
她想表達羅蘭作為「茶話會」的領頭人,擁有不凡的個人魅力。
可羅蘭表情卻有些古怪:
“啊。”
他攥了攥手掌。
“…就當‘說服’吧。”