卡爾有些不明白他說的話。
“使者……接引……來到我們的身邊?”
約克說得更加清楚。
“也許……我們向往的另一個美好世界並不存在,他們的恐怖隻是被藏到了黑暗中。”
卡爾無法接受。
“可我們這麼多年為之努力的,不就是那個世界的樣子,讓我們的人民也像那個世界一樣,不用活在恐懼中,可以自由歡樂地選擇自己的生活方式,可現在你告訴我那個世界並不存在!”
他和約克曾經的理想瞬間化為了泡沫。那種信仰崩塌、世界顛覆的感覺讓卡爾眩暈,久久沒有回過神來。
卡爾閉上了眼睛,痛苦萬分。
約克走到了卡爾的身邊,摟住了他的肩膀。
他和卡爾一樣,知道這個消息的時候也差點放棄了理想。
但他不相信,不相信這個世界上沒有美好的世界存在。
如果沒有,他就親自創造出來。
“我並沒有放棄我們理想中的世界,即使是虛假的,我們也能創造出來另一種真實的世界。”
“你不要氣餒,我們還年輕,還有很久的時間去改變這一切。”
“既然現實中並不存在那樣安全而美好的世界,我們就親手去創造出來。”
接著卡爾和約克在這裡說了很久很久的話。
曾經他們所有奮鬥的源頭都來自於親眼見過了那個讓人向往的世界。
而現在約克告訴他,那個世界並不像他們表麵看到的那樣,而是同樣的千瘡百孔、鬼怪橫行。
卡爾忽然想到了沈彆枝。
他有些不想麵對這些事情。
他的確沒有哥哥勇敢,也沒有哥哥那樣掌控家族和西大陸的能力。
他的世界很小很小,小到隻能裝下哥哥,裝下沈彆枝,裝下那間實驗室。
但他又是同時深深同情著那些民眾,那些朝不保夕的人們。
他們也有美好的向往,有要保護的親人朋友。
但這些都是奢望。人們經常都在失去自己最重要的東西。
他想去看看沈彆枝。
她是他的愛欲,他的靈魂,他的生命之光。
卡爾走出了那間屋子,然後越走越快,最後奔跑著回到了那間小小的實驗室。
他推開了門。
“彆枝!”
以前他如果喊她,她都會第一時間回應的,或是敲一下桌子,或是咳嗽一聲,有時候是不耐煩的“嗯”。
但從沒有像今天一樣,屋子裡隻有一片死寂,什麼都沒有,沒有一點點的回應。
沈彆枝走了嗎?
他的心裡升起了巨大的恐慌,和剛才理想破滅的感覺很像。
他從來沒有想過自己一直擔憂的事情竟會發生在驟然之間。
一天之內他經曆了美好、破滅、深淵……
卡爾蹲下來,深深抱住了自己的頭。
眼淚無聲地落下,砸在光滑的地板上,一顆又一顆。
他從不知道自己竟然如此懦弱。