“他們說:命運的羅盤上標著三個方向:未知、已知和不可知。可以忍受「未知」,卻絕不能屈服於「不可知」。所以他們探索的腳步從不停止。”
“他們說:鐘表的指針周而複始,就像你的指針永遠落在前方。開拓沒有儘頭,旅途的終點,隻有自己能決定。所謂【開拓】,就是沿著前人未儘的道路,走出更遙遠的距離。”
“好浪漫啊。”奧黛麗忍不住說,眼睛裡快要冒出小星星。
不是倫納德。
“其次是【歡愉】星神·阿哈,祂是一個樂子神,據說無論是在哪裡你都可以看見祂的身影。這裡的歡愉並不是單純的快樂,更不是向魔女一樣的低級歡愉。”
“一切有意義之物皆為歡愉。感到快樂是歡愉,感到不快樂同樣是歡愉。在幸福之中能挖掘出歡愉,在痛苦之中同樣能看見歡愉。”
賽爾瑞斯拍了拍胸口:“我們假麵愚者就是追尋歡愉的行者。”
克萊恩暗自點頭,心想:所以當初老賽爾瑞斯信裡說的自在長樂天君應該就是這位歡愉星神了。
“踐行歡愉命途的人大多數都會找樂子,隻要是讓我們感到快樂的事情我們都會做。”
“很多人不理解我們,覺得我們是瘋子,是傻瓜,是……愚者。當然了我沒有在說您,愚者先生。”
克萊恩毫不在意的點頭表示沒有關係。
賽爾瑞斯繼續介紹:“但是那又怎麼樣呢?他們不理解我們的樣子同樣有趣。”
說到這裡賽爾瑞斯忍不住笑了幾聲。
“世界的真相隻是一個笑話,萬物的終極意義存留於單純的笑聲。宇宙無情,卻有歡樂可以消弭痛苦,衝淡悲戚,抵抗虛無,治愈創傷。笑,是智慧種族的天賦之權,是唯一的答案。”
“有人說,我們為了找尋樂子不惜一切代價,往往將所到之處攪得天翻地覆。笑英雄自以為是,笑王者權欲熏心,笑戀人癡纏糾葛,笑智者機關算儘。一切都是為了攪動生命這潭死水,使之激蕩變化,而愚者們自變化中解讀出值得嘲弄的樂趣。”
“這沒錯,我們就是這樣的。”賽爾瑞斯傾斜身子,壓低音量,像是再說什麼驚天大秘密,“你們可以在任何地方找到我們,因為我們無處不在。”
在眾人聚精會神聽著的時候,賽爾瑞斯突然提高音量:“但是!”
眾人被嚇了一跳。
“在我們假麵愚者中,那些自以為是的、無法給周圍人帶來歡愉的、隻會自顧自享受的,隻能是最底層的底層。”賽爾瑞斯的語氣相當不屑。
“而若是有人能夠愚弄我們。”賽爾瑞斯頓了頓,話語中帶上明顯的笑意,“那更是求而不得!”
他換了個坐姿:“除此之外,沒有意義的東西同樣是歡愉,因為祂認為沒有意義本身就是一種意義。在宇宙中有這樣一批人,他們被稱為悲悼伶人,他們行走在歡愉的道路上,卻否定歡愉宣揚禁欲。”
克萊恩想起當初模擬宇宙碰到的伶人。
“你們猜猜,偉大的歡愉星神是怎麼對他們的?”
“打壓?”奧黛麗不確定的問。
“錯!”賽爾瑞斯雙手比了個大大的X。
“歡愉星神將力量分給了他們。”
“啊?”所有人都不敢置信。
“因為他們能將否定歡愉作為自己的目標。他們找到了自己的意義。”
“很多人活著是沒有意義的……”賽爾瑞斯語氣悲傷。
“既然如此!”賽爾瑞斯的語氣再一次變得鏗鏘有力,“那麼歡愉星神就給他們意義!”
“祂說:你可以信仰我,可以否定我,可以嘲弄我,可以痛恨我。一切皆是有意義,一切皆是歡愉。”
“如果你能從否定歡愉中尋求到自己的意義,那麼就大膽的去做吧,歡愉之神將是你最大的助力。”
“於悲劇之美中,歡愉之神亦能見證璀璨的歡愉的花朵。”