?登堡的一部《俾斯麥》,以其雄渾的畫麵和獨特的本身含有的那種獨特的精神,在德國贏得了前所未有的歡迎和尊敬,作為一部交流影片,這部電影登錄美國,在美國引起的反響一點都不比在德國差。\\.qВ5、com\
美國人喜歡這部電影,不僅僅是因為斯登堡先前就是好萊塢的著名導演,而且還是夢工廠導演組的成員,更因為他們在這部電影裡麵看到了很多美國電影沒有的東西。
“斯登堡先生離開這個國家差不多有半年了,半年的時間,造就了一個讓我們從頭到尾都感覺到新鮮的新導演。
雖然作為一名夢工廠導演,斯登堡身上依然帶有鮮明的夢工廠學派的風格,他的電影裡麵,那種隻屬於他個人的東西依然存在而且沒有改變,但是這部電影,卻和他之前的任何作品都不同,和夢工廠之前拍攝的電影也不相同。我們不得不說,離開了好萊塢之後,斯登堡在歐洲找到了新的生存土壤,並且他的藝術之花灼灼綻放。”
“這部電影秉承了德國電影的傳統,融合了夢工廠學派的電影觀,是目前為止,我所看到的最優秀的一部人物傳記電影。斯登堡把德國人身上帶有的那種特質淋漓儘致地表現了出來,他的偉大之處還在於在這部電影中,他創造了一種新的電影語言,這種電影語言的特征就是把德國傳統的表現主義和夢工廠學派地詩意傳統結合了起來,讓人看了內心激昂,同時又會被幸福的詩意所充斥。這樣的電影,在目前的好萊塢是看不到的。”
亞當恩斯坦對斯登堡的這部電影推崇備至,寫出地評論文章更是在《華盛頓郵報》上麵全文刊登,而在文章的最後,亞當恩斯坦沒有忘記寫上這樣一段話:“不知道為什麼,看到這樣的一部電影,一方麵我很高興,我為看到了一部優秀的電影作品而高興,同時,我的內心卻又產生巨大的悲傷,甚至說是失望。斯登堡之前是好萊塢的著名導演,而現在他的身份在這個國家確實不被歡迎的人。美利堅合眾國親手放逐了諸多自己的藝術家,這樣地行為,實在是讓人痛心。”
如果說亞當.伯恩斯坦為了斯登堡的這部電影而覺得痛心的話,那麼這樣的事情估計可能不止一次了。
在斯登堡的《俾斯麥》登錄美國之後,一批電影席卷美國,而這些電影絕大多數導演的名字都讓美國人和亞當恩斯坦一樣心情複雜。
賽納特,這位和卓彆林齊名地被放逐的好萊塢大師,這一次給美國人帶來了他的新作《獅子和王子》。雖然已經很多年沒有拍攝電影了,但是在這部電影裡麵,人們還是看到了一個寶刀未老的賽納特,看到了一個在電影的藝術功力上毫不遜色的賽納特。這部喜劇片中,賽納特用他獨特的身體語言創造了喜劇神話,通過一個養獅人地人生,賽納特最後表達了一種觀念,這種觀念應該是他向所有美國人出的呼喊:美國人都應該象一頭雄獅一樣出不屈的吼聲。
這是一部喜劇,但是又是一部徹頭徹尾的悲劇,賽納特在這部電影裡麵完成了質變,實現了飛躍。可以說,《獅子和王子》成為了他一生電影藝術的輝煌,成為了高峰。
《獅子和王子》在美國受到的歡迎,幾乎達到了《摩登時代》的程度。由於賽納特和卓彆林之前就已經齊名了,這一次兩個人又幾乎同時推出自己的作品,所以不管是電影院線放映的時候,還是媒體宣傳的時候,或者是民眾觀看地時候,都會不由自主地把這兩部電影放在一起比較。
好萊塢電影人和民眾都認為這兩部電影不管是在內涵上麵還是電影本身的質量上麵,都旗鼓相當,都同樣地精彩。這就使得《獅子和王子》這部投資萬美元的電影,在短短地三天之內就狂賺了9co萬美元的票房,獲得了美國民眾地齊聲讚揚。
賽納特成功了,但是他的成功和接下來的這個人相比,就顯然有些遜色了。
十五日,西席.地密爾導演的巨片《亞曆山大大帝》在美國輝煌上映。這部投資7oo萬美元的電影,在上映之前就在美國展開了鋪天蓋地的宣傳,而美國百分之九十的院線也都簽訂放映合約,共同推出這部少有的史詩大片。
這部電影要在美國放映的消息一經傳出,美國就沸騰了。作為好萊塢一代電影大師,西席密爾最為著名的也是最為觀眾所喜歡所認可的地方,就是他的大片。這種現在已經成為好萊塢電影乃至世界電影主流的形式,就是在西席密爾手中誕生的,他本人也因此被稱為“大片之父”,在好萊塢,能夠在這個領域和他相提並論的人,一隻手就能夠數得清楚。
這一年,因為很多事情的生,儘管讓好萊塢產生
大片,但是史詩大片在今年並不理想,可以說,除了國》之外,並沒有其他的電影讓美國人覺得過癮。
而再這樣的時刻,西席密爾給美國人帶來了《亞曆山大大帝》這樣一部巨作,美國人的反映也就可想而知了。美國是沒有曆史的國家,但是這並不說明美國人對曆史不感興趣,恰恰相反,美國人對曆史很有興趣,甚至遠遠過很多其他國家的人。
亞曆山大大帝的人生,本身就是一部神話,加上西席.地密爾的能力,這中間實在是太有看頭了。
不僅僅民眾對這部電影充滿了期待,就連很多好萊塢電影人都對西席.地密爾抱有期望。
而這一次,西席密爾顯然沒有辜負人們的熱情。《亞曆山大大帝》以其磅礴地氣勢,曲折的情節,雄渾的節奏,更因為西席密爾豐富的人生經曆所奠定的那種然的曆史視覺,征服了包括我在內地所有人。
這部電影,是西席密爾本人人生的一次高峰,這部電影也無是世界史詩電影的高峰。西席.地密爾,這個在好萊塢處境堪憂的人,一旦放到了歐洲,竟然能夠散出如此迷人的魅力,也難怪讓很多美國觀眾在看完這部電影之後為之抓狂了。
而讓美國人為之抓狂的事情,接踵而至。
十七日,投資8oo萬的由瑞典國家電影局推出的電影《不死之國》登錄美國。這部電影在宣傳的時候,海報上除了電影標題之外,還有一個巨大的名字:斯約史特洛姆!
作為在好萊塢揚名立萬地導演,作為被美國放逐的電影人,斯約史特洛這一次以瑞典人的身份給美國人奉獻了這樣的一部電影,而瑞典電影局也十分聰明,他們意識到斯約史特洛這個名字就是巨大的宣傳資源,因此他們在宣傳的時候,除了對電影本身進行包裝,更是時時不忘提斯約史特洛地名字。
而對於美國人來說,這實在是一種巨大的讓他們為之傷心的諷刺。很多觀眾在觀看這部電影的時候,當在銀幕上看到斯約史特洛姆的那個熟悉的名字後麵標著一麵瑞典國旗的時候,心裡麵大為歎息。
《不死之國》地投資比西席密爾的那部《亞曆山大大帝》還要多,而當初,斯約史特洛在拍攝這部電影的時候,就雄心萬丈地說他要把北歐神話搬到銀幕之上。
作為歐洲三大神話體係之以的北歐神話,論曆史,一點都不比希臘和羅馬神話差,而且因為地域的原因,北歐神話身上帶有的神秘色彩,遠比後兩者來得讓人浮想聯翩。