聽見身後的動靜,阿爾弗雷德沒有回頭,但是祈禱的速度明顯加快了不少,而伊薩克則耐心的等候著這位君主。
“伊薩克,我需要你。”當阿爾弗雷德祈禱完了之後,他站起身來的時候,一旁的侍從企圖攙扶著他,可是卻被他輕輕推開。
“我的君主,我願意為您效勞,無論多麼艱難險阻。”伊薩克連忙彎腰鞠躬後,對阿爾弗雷德說道。
“我要你去維京人那裡一趟。”阿爾弗雷德點了點頭,對伊薩克說道。
這倒是出乎伊薩克的意料之外,他微微愣了一下,實在想不出在臨大戰前,為什麼要他作為使者去找維京人。
“我們必須將公主救出來,讓維京人開價,我願意支付贖金,畢竟公主與我妻子的家族有血緣關係。”阿爾弗雷德走到了座位前,緩緩坐下並且對伊薩克說道。
“我明白了。”伊薩克的眼皮跳了跳,這件事找任何人都可以做,可是偏偏阿爾弗雷德卻找他這樣的謀臣去,原因當然是不言而喻的。
伊薩克二話不說轉身準備離去,可就在他剛剛來到了門口的時候,阿爾弗雷德卻叫住了他。
“你知道我的意思吧?”阿爾弗雷德坐在座位上,對伊薩克提醒道。
伊薩克的嘴角微微揚起,這更加確定了自己內心的猜測,於是,他隻是微微回頭,輕輕的點了點頭,便大步的離開。
沒錯,阿爾弗雷德讓伊薩克去當使者,當然不僅僅是為了贖人,那隻是一種借口而已,真實的目的為的是探明維京人的虛實,好為接下來的軍事行動做準備。
維京人的勝利次數太多了,多的讓盎撒人已經失去了信心,阿爾弗雷德深知自己絕不能失敗,否則整個英倫島嶼便會被維京人奴役。
第二天清晨,伊薩克帶領著幾名騎兵,打著阿爾弗雷德的旗幟朝著維京人的營地方向而去。
“大人,雖然我們探明了維京人的營地,但是還應該小心點,畢竟那可是如同野獸般的維京人。”隨行的一名騎士,帶著三分畏懼,三分嘲諷和三分不屑說道。
在盎撒人看來,維京人之所以可怕,不過是因為他們如同野獸般的蠻力,自絕於文明的不可理喻,混亂恐怖的野蠻作戰方式,讓他們感到又驚又輕蔑。
伊薩克騎在馬上微微點了點頭,他們一行人馳騁在荒原之上,很快一座維京人的營地便呈現在了他們的眼前,占據著整個山穀的維京帳篷,以及升起嫋嫋青煙的篝火,提著斧頭的走動的維京人,在空曠布滿了薄霧的大地上回蕩的古怪的北方語言。
“呼。”伊薩克眯了眯眼睛,他輕輕的舒了一口氣,舔了舔自己的嘴唇,用腳後跟狠狠的提了提胯下的駿馬,心中帶著緊張和激動,緩緩的朝著維京人的營地方向走去。
而此時,在營地中的諾斯人也看見了從遠處,出現的旗幟和騎士們,他們指著那些緩緩靠近的人,相互交頭接耳起來。
第一百一十一節、一探虛實(www.101novel.com)