應該說,如果要按照正常情況,寧衛民絕不會上這個當。
他跟老爺子都這麼熟了,再連點話音都聽不出來,那不傻透了嗎?
可今兒誰讓他沒睡好呢。
大概是缺覺影響了智商的發揮。
他就沒轉過這根弦來,本能的一口應下。
“好好,賭了賭了”。
然而這樣的知識可是老爺子的強項啊,還能有他的好嘛。
結果就是真崴泥了。
彆看康術德提出的問題簡單,寧衛民還真就回答不上來了。
老爺子提出的第一個問題是,“舞獅裡的獅子為什麼愛耍繡球呢?真正的獅子誰見它耍過球啊?馬戲團也沒有啊。這是怎麼回事呢?”
跟著第二個問題是,“我國的傳統獅子為什麼要守著大門呢?廟宇、宮殿門前都是一對石獅守門,可現實世界裡從沒有真獅子看大門的。而且石獅胸口還有鈴鐺,這又是怎麼回事?”
好家夥,彆說寧衛民憋紅了臉,啞巴一樣沒了詞兒,就連旁邊看熱鬨的羅廣亮也有點犯傻。
而且還必須得說,就這倆問題,還真把兩個年輕人的好奇心給激發了。
就連羅廣亮也不看舞獅了,把注意力全放在康術德和寧衛民的身上,等著劇情演變,揭曉答案。
隻唯有邊大爺似乎是知根知底,嘿嘿直樂不說,還敲邊鼓。
“衛民啊,答不出來了吧?願賭服輸,趕緊掏錢給你康大爺買酒喝。交了學費,你就知道了。”
於是寧衛民也不硬撐了,他倒是痛快,坦蕩掏錢,嘴裡還說著漂亮話呢。
“果然,薑還是老的辣。我就知道一準兒得輸給您。誰讓您是師父呢,這不丟人。不過我也不傻,該掏的錢我早就給完了,今兒兜兒裡就這麼多了,幾十塊。您可甭嫌少。”
康術德則毫不客氣,伸手把錢接了過來,還窮橫窮橫的說。
“便宜你小子了。”
可跟著對邊大爺就換了個笑臉,完全是一副同盟者的態度。
“老哥,咱倆算是有一個月酒錢了。你一半我一半啊。”
當然,這倆老頭兒樂歸樂,隨後也確實揭開這個謎底。
那是絕對是讓人猛一聽,都會感到匪夷所思,無法置信的一個字兒——狗!
“啊!不可能吧!您逗我呢?”
“就是,獅子是狗?胡說吧?怎麼可能哪!”
彆說寧衛民了,連旁觀的羅廣亮都情不自禁一起抗議。
他們誰也不敢相信這答案是真的。
但邊大爺還就是一口咬定了。
“你們彆不信,過去但凡參加過走會的,常逛廟會的,誰不知道?不信,回頭你們問問那舞獅帶隊的老師傅去。要不回頭問問六七十歲的老人,保準兒錯不了。”
此外,康術德也是慢條斯理、不慌不忙把理由依據都一一擺出來。
敢情據老爺子說呀,這舞獅分為北獅和南獅。
北獅的起源是在北魏時期,至今已經有上千年的曆史。
南獅則是唐宋時期由北方傳入的,從曆史上看,就要晚上許多了。
北獅與南獅在造型上的最大的區彆就是,北獅重形,南獅重意,北獅形象,南獅抽象。
可為什麼無論北獅,還是南師,又或者坐鎮廟宇殿堂的傳統石獅,全都與真的獅子形象相差甚遠呢?
這件事關鍵的原因就在於,我國本土文化裡,早先並沒有“獅”這種東西。
“獅”的本意,也根本就不是指近代人所了解的那種非洲獅子,而是指佛教裡專司守門的神獸。
“金毛獅子藍毛犼”這句話,不少人聽說過。
其實這兩種動物同樣都是虛構的,屬於抽象概念,並沒有真實的原型。
完全是因為北魏佛教興盛,才會把這兩種虛構神獸帶入中原。
可這麼說的話,問題就又來了。
世上既然沒有這種東西,我們又得造像,那該怎麼辦呢?
沒關係,可以借物來想象。
大概是唐朝,有斯裡蘭卡的商人,把哈巴狗引入了我國。
於是後來我們的工匠就結合了這種狗的形象,再加以想象,如同我們的麒麟和龍一樣,造出了這個“獅”。
也正因為這個,斯裡蘭卡在古代,就被我們稱為獅子國、師子國、或是僧伽羅。
後來經過元朝洗禮,“獅”的形象變得愈加粗曠、寫實。
這也就是為什麼我們國家的傳統獅子威風與可愛並存。
會玩球,會守門,甚至還有小獅子跟著的原因。
說白了,我們的傳統之“獅”,原型就是斯裡蘭卡來的哈巴狗,壓根與非洲的獅子無關。
而近代的獅子概念之所以會形成。
倒是因為有國人親眼看見這種英文名叫“lon”的猛獸之後,覺得形象很威猛,認為更像叫做“獅”的護法神獸。