湖風吹儘晨霧,陽光普照戰後的熊祭壇。
這個卡累利阿人的重要祭祀中心兼貿易集市,在羅斯軍一支偏師的破曉強襲下迅速瓦解,繁榮消逝之後隻留下一地屍骸,還有數百年狂暴的羅斯戰士忙於搜刮財物。
阿裡克由大船下了長船漂到岸上,那些參與戰鬥的維普斯人也首次以攻擊者的姿態進入這熊祭壇。
和羅斯軍完全不同,維普斯仆從者看著滿目瘡痍的帳篷群,他們毫無勝利的喜悅,有的隻是恐懼。
湖霧起,他們進攻。湖霧散,他們劫掠。
極短的時間內,這個曾被維普斯人視作不可侵犯之地,就被毀滅。
有的羅斯戰士泄憤式地縱火,拿著現成的火源點燃皮革帳篷任其焚燒。
也有暫且被饒了命的女俘,羅斯人肆意地快活,可事後還是補上一斧頭。
阿裡克氣勢洶洶踏著恐怖的步伐,他縱容部下狂暴,甚至樂見於他們瘋狂地破壞。
他示意泰拉維斯“讓維普斯人動手吧。”
“就把木樁插在岸上?看看這裡,到處都是屍體。”
“這樣豈不是更好?彆的卡累利阿人會看到這些,我們會深深震懾他們的貴族。”
阿裡克覺得自己的決意非常靠譜,維普斯仆從者也是照做。
木樁立下,其上插著的都是當初那些收貢使者的首級,其麵色早已灰白,斷頸之處沾染的也全是黑血,猙獰恐怖一直讓維普斯仆從者忌憚,但這群羅斯老兵已經見怪不怪。
見得他們已經辦完事,阿裡克一甩脖子再對泰拉維斯命令“走吧。跟緊我,看看兄弟們找到什麼寶貝。”
能從帳篷、木棚裡發現什麼有趣的東西?
一些有用的木器如梳子、小盒、木碗被羅斯人裝進麻布口袋,一些有趣的骨器皮革也被私藏。搶掠是發財的機會,阿裡克素來慷慨,他甚至不會太在意兄弟們私吞金銀,至於發現了大宗的物資,對於這個就不該眾人瓜分,而是交給公爵。
他拎著兩把劍走進戰士最密集的區域,那裡也有著最高大的木棚,相比於大量的錐形小帳篷,這裡的建築顯然是永久的。正巧,維普斯仆從者聲稱這裡就是熊祭壇本身。
卡累利阿人的確崇拜熊,看看地上倒斃的一群披著熊皮的低矮戰士,充分證明了這一點。
羅斯軍披著最重鱗片甲的狂戰士,他們是破陣狂人,亦是最為高達強壯者。他們的鐵皮盔不僅被加固、增加互麵鎖子甲,腦袋上還要盯著整個熊的上頜,以帶著一口獠牙的胸上頜做特色遮陽帽。
羅斯軍的狂戰士才是真的“熊人”,這群據說是祭壇侍衛的卡累利阿熊皮人都是冒牌貨。
十多名年長的祭司皆死,年輕祭司被斬了腦袋。這裡的死屍多達三百具,阿裡克可以斷定了的是敵人並非引頸就戮,他們儘心了殊死反抗依舊是這般下場。
兩位旗隊長笑嗬嗬走來,各自彙報著自己的戰果,並奉上了搶到的寶石項鏈。
阿裡克眯著眼瞧了瞧“就這?你們還發現了什麼。”
“老大,多好的項鏈,你不要?”一人詫異道。
“送給我?算了吧。你自己留著。告訴我,還有什麼發現。”
又一人說“我們還找到了他們安置皮革的地窖,裡麵可有不少鬆鼠皮呢!真是奇妙。”
鬆鼠皮?阿裡克聽到這一詞彙首先想到的正是它是一種貨幣。
“哈哈,看來我們還發現了他們的錢庫。走!我們瞧瞧去……”
戰場已經恢複平靜,那些卡累利阿漁夫因為自己不重要而僅以身免,他們看到了襲擊者的狂暴、恐怖,也深知自己的家徹底毀滅。獨木舟全都逃了,他們要逃到最近的定居點,便劃著船一路向東,至少先到尊奉卡累利阿人是盟主的湖東岸呂迪人的村莊,告訴他們異邦的軍隊摧毀了熊祭壇,休整後繼而尋找酋長的“大帳”,告訴全部的卡累利阿貴族災難降臨。
隻是那些成功逃出熊祭壇的人已經狂奔在報信的路上,等待他們的又是一次艱難的跋涉。
中午時分,數量驚人的馴鹿被驅趕到滿是屍體的熊祭壇,絕大部分帳篷不是熊熊燃燒,就是被搗毀。
阿裡克檢查了那幾處寒氣逼人的地窖,要求兄弟們把裡麵的鬆鼠、雪貂、猞猁、森林貓、狐狸的皮革都搬出來,以麻繩捆綁趕緊運到大船上。
沒有人可以搶掠這些皮革財富,他們將獻給羅斯公爵留裡克。
除此之外,任何人搶到的東西都是自己的!
搶掠的機會賜給所有人,包括維普斯仆從者,他們也合法地加入到尋找財寶的行動中。
除了少量的寶石、一批珍惜小動物皮革外,恐怕這裡最有價值的繳獲就是那些鹿。
鹿群的驚人數量一下子把阿裡克整懵了。
多達四十頭馴鹿被殺死,新鮮皮革被剝下來,內臟非常暴力地直接扔到湖中,除了富含營養又鮮美的鹿肝。
湖畔出現一大片篝火,羅斯人非常奢侈地大肆製作烤全鹿。
大家瘋狂地吃肉,連維普斯人都有幸抱著烤得半熟的鹿腿大口啃食,羅斯人還贈與了一些鹽,這鮮美絕倫的口感竟感動哭了多人。
人們沉浸在勝利的喜悅中,出發之際沒有人會料到這次武裝偵查竟有如此大的收獲,更想不到被蘇歐米人吹得強大無比的卡累利阿人竟如此羸弱。
圍著篝火啃食著烤肉,泰拉維斯問及阿裡克一個靈魂問題“這麼多鹿,我們如何對付?全部帶走嗎?”
“當然。把鹿群帶回去,我們會是全羅斯的英雄。這些鹿也會讓我們未來的日子好過太多。”
“可是鹿也太多了,你……總不能把它們全塞到船上。”
“哈哈,那就全部吃掉。”阿裡克此言是調侃,他說罷自己就笑起來。
但泰拉維斯的提問非常關鍵,羅斯分艦隊沒有足夠運輸船,不過這都不是問題。
阿裡克想了想“鹿還是要儘量都帶回去的,一部分鹿則可作為賞賜。”
“賞給誰?”
“給維普斯人。”