“您是說,您從塔蘭特先生那裡帶回來了一些禮物。”
阿爾弗雷德說。
“嗯。”
“在您仍舊認為我不適合和他接觸的情況下?”
“是的。”
阿爾弗雷德眼前放著一個拇指大的玻璃瓶。
這據說是用他的小餅乾換來的。
魔女的價值觀和人類迥異,這點他們早有準備,但一開始預想的是“人類的貨幣在他眼中沒有價值”,沒想到竟然還有“尋常物品價值陡然攀升”這回事。
“看來在那位先生的眼裡,我們總算不至於掙紮在貧困線上了。”
阿爾弗雷德感歎。
“這是個意外。”
蝙蝠俠強調:“大多數時候,對於他的生意仍舊需要保持一定程度的危險警惕。”
阿爾弗雷德不置可否,但至少現在,他們的手頭獲得了一份來自魔女的藥劑,現成的研究材料。
“它能讓一片空間長久地具有銀蓮花的香味。”
諾克斯是這樣介紹的:“不用擔心濃度問題,它會自己調整到最合適的程度。”
在蝙蝠洞裡打開這個顯然不太合適,考慮了一下之後,布魯斯和阿爾弗雷德在韋恩老宅的一條走廊裡謹慎地拔開了木塞。
就用一點點,剩下的留下過個柱子分析,他想。
然而在拔開木塞後,瓶子裡的液體就迫不及待地向著空中漂浮逸散,像是浮在空氣裡的肥皂泡一般緩緩上升,最後徹底解離消失殆儘,一點都沒給他們剩下。
拿著空玻璃管的蝙蝠俠:“……”
“一次性產品。”
阿爾弗雷德評價:“而且還是小份的試用包裝。”
若有還無的花香味逐漸彌散在整個空間內,既不會讓人覺得突兀刺鼻,又足夠彰顯存在感。蝙蝠俠補救性質地收集了一些空氣,但他猜想這應該已經不足以分析出什麼結果來了。
原本他以為這種氣味會隨著時間推移不斷變淡,結果一直等到他們吃完飯,空氣當中仍舊存在著若隱若現的銀蓮花味——迪克·格雷森在走廊裡猛嗅了幾下,四麵八方的氣味濃度都很均一,猜不出來源究竟在哪裡。
“家裡換了新的空氣清新劑?”
他問。
“魔藥,或許。”
阿爾弗雷德說:“用一些烤餅乾換的。”
迪克雖然不懂,但大為震撼。
不過一想起對方視作價值高昂的商品也包含小孩子的淚水,就覺得也不是沒有這種可能性。
夜巡過後,韋恩老宅的三人匆匆忙忙地睡了個四小時的短覺,便又要投身於各自的日間生活當中。一覺醒來之後迪克就發現自己睡眠質量相當不錯,原本他會在嗬欠連天當中離開家,可現在他的身體感受竟然像是睡足了六小時——這可是在哥譚治安稍微好些的時候才有的福利!
而眾所周知,哥譚的治安很少有好轉的時候,因此他們對待自己的睡眠也格外苛刻。
“阿爾弗!”
他跑下樓梯:“我不知道這是不是錯覺,那些銀蓮花——”
“我猜不是,少爺。”
阿爾弗雷德站在窗邊,即便他們已經開窗通風,房間內的氣味卻仍舊存在,牢牢占據在房間裡:“我睡得也比平時要好一些。”
魔女的造物就是這樣不講道理,隻是一小瓶的試用裝就能夠讓人感受到物超所值。
“說實話,如果這是正常途徑能買到的商品,我都想要下采購訂單了。”
阿爾弗雷德不禁感歎:“令人印象深刻的用戶體驗。”
另一邊,傑森對著諾克斯伸出一根手指。
“你這裡長期收購有價值的東西。”
他說:“並非貨幣,但要足夠稀有。”
“沒錯。”
諾克斯點頭:“就像是某種舊貨市場。”
稀有的東西,被人珍視的愛物,強烈而純粹的情感,雖然魔女先生廣義上什麼都收,但大部分的商品都有以上幾種特征。
而抓住了重點之後,他就可以提前從彆人那裡收取商品,交給諾克斯來換取酬勞,從中抽取利益做一個二道販子。
——畢竟,塔蘭特先生不收現金,而這個世界上既有“有現金和需求”的人,又有“急需出賣一些東西換錢”的人,靠著人類和魔女的價值觀不對等,他很容易就可以成為一個聯通人類和魔女的倒爺。
諾克斯對此樂見其成:能主動拓展生意是好事,他這個便宜跑腿真是招對了。
他陸陸續續從傑森那裡收到了諸如“一串廉價塑料項鏈”、“精心打理的一頭長發”、“新鮮的蛇蛻若乾”以及一盆品相還算湊合的蟹爪蘭。