b最新網址:/bor2-ep3:末日鐘(8)
從大西洋自西向東眺望整個歐洲,加入eu和nto的各國風土人情千差萬彆,總體趨勢則是越往東越傾向於保守,到了烏克蘭則嚴重到了類似oun的組織公開為nsdp和ss辯護的程度。他們將一切不合理的行為解釋為和俄國人對抗的必要舉措,以此來避免受到外界的更多指責。麥克尼爾已經不想知道那些除了複古守舊之外一無所知的家夥如何麵對新變局,他對荷蘭的現狀還是滿意的。一些保守派人士會認為尼德蘭正朝著墮落的道路飛速前進,這裡發生的一切會挑戰大多數人的常識,以至於缺乏適應能力的老古董無法接受現狀。麥克尼爾從不認為自己是能夠勇於迎接新思想的新潮人士,但他往往會選擇接受事實。隻要這種變革是自願而非強製進行的,它的產生就必然有著背後的合理性。
來到荷蘭後,麥克尼爾首先研究了eu媒體對柏林事件的報道。他很快就失望了——在他的設想中,總該有一些勇於揭露真相的記者把部分事實傳遞出去,外界能夠通過這些碎片化的證據拚湊出人們應當得知的內容,完全意義的情報封鎖在這個信息技術高度發達的時代是不存在的。結果,歐洲主流媒體的表現和大洋彼岸的合眾國同行們毫無區彆,他們各自將目光對準了對方,而對自身發生的黑幕保持沉默。由於nff儘可能地防止外界得知紐約實驗的細節,eu媒體至今依舊在批判nff於實驗前後體現出的不人道態度,並試圖向eu各國公民證明nff正在操控本年度的合眾國國會選舉。合眾國的媒體巨頭們,無論是nff的對手還是盟友,都一致表現出了對eu這種無端猜測的反感。他們一麵列舉出無數事實,說明本次的國會選舉沒有受到nff控製;另一麵則抓住柏林事件中eu含糊不清的表達進行攻擊,含沙射影地暗示eu替某些體量巨大的企業收拾殘局。
這些千篇一律的報道隻有具體的用詞和形式存在區彆,主旨上是相同的。合眾國和eu互相抓住對方的弱點不放,都想爭取自由世界的主導權,這並不是什麼好消息。合眾國長期受到歐洲各國敵視,直到兩次世界大戰讓它成為了當之無愧的救世主,實力受到嚴重削弱的歐洲各國才不服氣地接受了合眾國的支配。過去是歐洲認為合眾國太激進了,19世紀的歐洲老紳士們將一切從合眾國傳來的新思想看作洪水猛獸,並恐懼著他們那些從合眾國遊曆歸來的子女變成離經叛道地將槍口對準國王和皇帝的反賊。等到合眾國成為了霸主,雙方的地位完全發生了變化,現在輪到合眾國指責歐洲過於激進、而歐洲認為合眾國腐化停滯了。麥克尼爾一篇又一篇地翻看著這些文章,他似乎想象到了記者們抓耳撓腮地為了同一個命題而絞儘腦汁使用看上去更委婉的詞彙替自己的老板罵人的場麵。有些文章中帶著不小的個人情緒,以至於幾乎變成了一種單方麵的控訴。同樣帶著情緒閱讀這種文章的讀者,很容易被情緒裹挾而選擇聽從作者的意見,從而失去自己的思考能力。
真相不會是什麼煤氣爆炸,但麥克尼爾暫時猜不出是誰導致了這場事故。他想要尋找到和死者有關的照片,並且找到了一些僥幸地逃過審查的內容。從那些支離破碎的屍體碎塊形狀判斷,那些人不會是死於爆炸,這些傷口看上去更像是嚴重外傷——由什麼東西將其人為撕裂。麥克尼爾不會排除爆炸過程中死者因衝擊波撞擊雜物或尖銳物體而受到同等傷害的這種可能,隻是他不認為擺在地上的這些屍體會如此巧合地以同一種形式遭受外傷。
“先生,網上有一種說法是,這起事故和羅森公司有關,因為受影響區域以羅森公司在柏林的辦公大樓為中心——”
穿著黑色大衣的警長茫然失措地望著眼前數不勝數的攝像頭,慌亂地吐出一句話:
“無可奉告。”
因為某家公司恰好在受事故影響區域的中心地帶就斷定事故一定和它有關,屬於一種毫無邏輯可言的推斷思路。麥克尼爾換了另一個電視台,他希望看到羅森公司對此事發表的官方聲明。讓他深感震驚的是,羅森公司的大老板巴斯蒂安·羅森居然親自接受了采訪,這對於一個總是處在百忙之中的企業家來說實在是太難得了。看來,羅森先生會認為處理爭議比應對他的生意更重要。
主持節目的是一個有些謝頂的德國主持人,穿著一件青灰色的西服,滿臉絡腮胡子。他以前以能夠在節目中誘使受采訪的嘉賓自覺地說出一些勁爆內幕而知名,他的上司或許希望他能夠憑借自身的出色本領從巴斯蒂安·羅森口中套出更多的情報。
“歡迎您來到我們的特彆節目現場,您是第一個決定接受邀請的。”
“我來到這裡,是因為我必須出麵應對這個問題,否則類似的疑問和無端的汙蔑會一直圍繞著我們的公司。”巴斯蒂安·羅森想必已經準備好了一套答案,麥克尼爾不會相信他說出的任何話。
公開報道隻是一種形式,沒有人會乾脆利落地認罪。顯而易見的是,媒體報道還會成為他們為自己脫罪的絕佳機會。埃貢·舒勒以前就為羅森公司工作,雖然舒勒從未和麥克尼爾說起他以前在該公司的經曆,一個會把舒勒逼迫到選擇逃跑這種地步的企業,大概不會是什麼良心商家。
不出麥克尼爾所料,巴斯蒂安·羅森先是用兩分鐘時間以無比憤慨的語氣痛斥那些不在乎死傷者而隻想著借機敲詐羅森公司的投機者和競爭對手,而後又用十幾分鐘的長篇大論概述他的公司擁有多麼嚴格的安全管理規章製度和培訓工作,以至於全場隻剩下他一個人的聲音,尷尬不已的主持人坐在對麵的沙發上看著手機打發時間。
“這家夥就像馬戲團裡的小醜一樣。”
“錯了。他自己出錢買你們和小醜一樣聽他說假話,所有看節目的人,無論是否信以為真,都成了他眼裡的小醜。”
麥克尼爾條件反射一般地抓起桌子上的小刀,這才發覺是李林站在房間的角落裡,後者掛著一種說不清道不明的怪異笑容注視著正播放采訪節目的電腦屏幕。
“我有時候懷疑你是個魔鬼,就像聖經裡那種總是出來搗亂的類型。”
“從某種角度來說,您的判斷是正確的,麥克尼爾將軍。”李林走到燈光下,他的身體被罩在一身黑袍下,連那張臉在麥克尼爾眼中都有些模糊不清,“我想,您應該看膩了這場表演。需要加一點特色嗎?如果您需要,我現在就可以讓他的下一句話變成他自己的墳墓。”
“算了,我是來調查泄密原因的,柏林的事情隻是個插曲,我也不太在乎結果。”麥克尼爾連連擺手,“再說,羅森公司現在的地位不是其他勢力能隨便取代的,如今俄國人還在東歐盤踞,eu發生的任何混亂都隻會讓俄國人獲利。對了,假如您這樣一個場外裁判確實打算為我提供幫助,不如拿出一點對我的調查有幫助的情報。”
麥克尼爾不經意地眨了眨眼,李林已經消失在了原地,隻留下一張奇怪的卡片。麥克尼爾拾起卡片仔細觀察,發現這是勞爾·裡維拉名下其中一家公司的員工名片模板。在他離開墨西哥以前,他獲得了亞當·希爾特的同意,這位聖會顧問允許麥克尼爾在必要情況下動用nff的歐洲資源。不過,要是李林給了他一張能夠提供假身份證明的員工名片,麥克尼爾也許會產生些許感激。一個空名片對麥克尼爾而言毫無意義,他還得自己浪費時間去找人偽造內容,在這一過程中很可能出現又一次泄密。思前想後,麥克尼爾把名片收了起來,關掉電腦,進入了夢鄉。
第二天一大早,麥克尼爾根據記憶中亞當·希爾特為他提供的地址,前往阿姆斯特丹的一家商店。這家商店專門售賣毒品,麥克尼爾隔著很遠就聞到了附近街區中那種讓他反感的氣味。不過,當他走入商店後,他想象中的場景並未出現。這裡沒有什麼拿著注射器到處亂竄的癮君子,貨架上規規矩矩地擺著各類食品,這讓它看上去隻是一家普通的商店。
“哎呀,你是新來的?”老板說的是德語,麥克尼爾也能聽懂一部分,“看你這臉色,以前肯定沒有吸毒經驗。”
“我是來辦事的,先生。”麥克尼爾快速地比劃了幾個手勢,這是nff內部的暗號。如果兩個nff成員在大街上相遇,若其中一人懷疑另一人是自己在nff內的同伴而又擔心貿然搭話會引來麻煩,他就可以用這種方式迅速地確認對方的身份。
幾秒之後,老板的臉色變得嚴肅起來,他揮了揮手,示意麥克尼爾和他一起到庫房中討論問題。
nff是如何在海外招募合作者的呢?它的宗旨幾乎完全圍繞著美利堅合眾國這個核心,麥克尼爾很難想象世上其他國家的公民們會自願奉獻一切為合眾國效忠——而且還是長期居住在海外。
“您就是所羅門先生吧?”老板搓了搓手,“我們這裡已經好久沒有迎接從本土派來的使者了,如果您不著急辦事,我希望您在尼德蘭多住幾天。”
“您對周邊局勢的掌控程度有多高?”麥克尼爾沒有回應他熱情的邀請,而是直截了當地點明了自己的來意。
“放心,阿姆斯特丹發生的一切逃不過我的眼睛。”老板的語氣有些低沉,顯然是麥克尼爾的【功利】讓他感到失落,“雖然我不太清楚本土到底發生了什麼,想必是我們的事業遇到了不小的阻礙。”
邁克爾·麥克尼爾和這位做毒品生意的老板聊起了生意本身。當老板聽到麥克尼爾說自己印象中的吸毒場麵就是一群人拿著針管進行注射時,他不禁哈哈大笑。這位在海外從事毒品生意的商人說,他們早就想到了更高明的方式,比如把毒品藏到糖果、巧克力或是其他任何食品當中,這樣一來吸毒者本人意識不到他正在吸毒,僅存的負罪感也就減輕了。說到這裡,老板不無得意地說,他迫切地希望這些商品能夠不加限製地流入市場,這樣一來下一代孩子從小就可以吸毒,他們長大後也一定會嘗試毒性更大的毒品。
“根據我的經驗,隻要開始吸毒,沒有人能夠拒絕那些更容易上癮的高毒性毒品,沒有人。”老板十分得意地向麥克尼爾講述他多年以來積累的人生經驗,“嘿,他們以為所有的癮君子都會在毒品合法化之後淺嘗輒止,這就是個一廂情願的幻覺。”
“你在這裡經營一個這麼大的毒品交易網絡,還敢扮成普通毒品商店店主出來活動,就不怕仇家或競爭對手找過來?”