or7e5:龍之子(16)
揚·佩特雷斯庫率領著手下的探員們趕到疑似出現了食屍鬼蹤跡的村莊時,那裡已經化為一片火海。他猶豫了片刻,鄭重其事地告訴手下:這隻是一場森林火災蔓延後的結果。確保大部分探員聽懂了他的話之後,老探長便帶隊進入廢墟中進行搜索,想要找到些證據。
他沒有發現食屍鬼,倒是恰好看到最近一個月來一直吸引了不少注意力的老朋友就站在不遠處等待著。邁克爾·麥克尼爾戴著一副遮住眼部的大號墨鏡,像雕塑一般漠然地注視著正在大火中熊熊燃燒的村莊。首先排除了有關麥克尼爾犯下些不可饒恕的罪行的猜想後,老探長遠遠地向對方揮手示意,而後快步趕到麥克尼爾身旁。
“早上好,佩特雷斯庫高級探長。”麥克尼爾象征性地舉手問好,“如您所見,我們來晚了。”
“他們隻是在垂死掙紮罷了。”佩特雷斯庫好像並不關心麥克尼爾一行人的活動,“誰來都一樣,他們逃不掉的。”
“不過,你們難道真的不打算采取一些措施來遏製食屍鬼群體的擴張嗎?”麥克尼爾指了指前麵的村子,“也許今日尚不構成什麼重大威脅,明天就說不準了。”
佩特雷斯庫卻沒有理睬麥克尼爾,而是轉身離開了。被佩特雷斯庫忽視的麥克尼爾也沒有生氣,他按了一下耳機,告訴自己的同伴們著手協助已經趕到此地的羅馬尼亞探員們清理廢墟。康斯坦丁·傑萊裡和揚·佩特雷斯庫的部隊花了這麼長時間才追上他們,雙方之間沒必要把關係搞得太僵。
儘管一路上出現了不少意外,相信麥克尼爾一行人可能找到了什麼線索的傑萊裡仍然決定緊跟在麥克尼爾的隊伍之後。通過一些尚未被食屍鬼切斷的道路和幾條鄉間土路,康斯坦丁·傑萊裡迅速拉近了和麥克尼爾一行人之間的距離,並終於在11月下旬追上了這些外國同行們,不過佩特雷斯庫還沒有預料到雙方會在這樣的場合重新碰麵。緊隨佩特雷斯庫的帕克倒是完全不意外,他早知道麥克尼爾的一舉一動。
經驗豐富的老探長在村莊中發現了一些食屍鬼的屍體,他叫人把屍體從廢墟中清理出來、集中到一處。待到火勢稍微減輕時,從廢墟中抽身的佩特雷斯庫開始檢查這些屍體,他一眼就看出來這些食屍鬼並非死於羅馬尼亞探員之手,而屍體的表情和衣著似乎也說明這些已死的異形怪物不是外來戶。
火光衝天,各懷心思的探員們忙碌著,想要從廢墟中搶救出一些有價值的證據。另有一些探員在村莊廢墟外工作,其中就包括初步證實了猜想的佩特雷斯庫。他決定休息一陣,免得體力消耗過多。無論他口頭上如何逞強,時光的流逝是無法阻止的。
“你們找到德拉貢內斯庫的下落了嗎?”老探長想從麥克尼爾這裡打探一些消息,“隻要我們找出了他的藏身之地,這場不對稱的戰爭很快就會結束。”
“的確,即便是號稱堅不可摧的堡壘,一旦暴露,被外界摧毀也隻是時間問題。”麥克尼爾點了點頭,算是讚同了佩特雷斯庫的說法,“遺憾的是,德拉貢內斯庫很擅長掩蓋他的行蹤,我們也正因此而苦惱。所以,為了讓他更快地暴露,我不得不采取一些不怎麼公平的手段。”
似乎是擔心佩特雷斯庫產生些不好的聯想,麥克尼爾緊接著補充道:
“馬上就會有結果的。”
過了半個小時左右,康斯坦丁·傑萊裡也抵達了現場。那時,佩特雷斯庫已經基本控製住了火勢,並派人把村莊內的狀況報告給了自己的長官。老探長沒有將麥克尼爾所說的話全部按原樣轉述,他當然聽得出麥克尼爾的意思,可年輕的傑萊裡就不一定了。聽說麥克尼爾有找出德拉貢內斯庫下落的辦法,喜出望外的傑萊裡急匆匆地趕到了現場,想要問個究竟。
然而,麥克尼爾的答複卻令他感到十分奇怪。
“我們需要gfg的技術支持,這是毋庸置疑的。”麥克尼爾一本正經地解釋著,“如您所見,這些可憐人被某些喪心病狂的怪物高效地轉化成了食屍鬼……或者說,他們的食屍鬼病是惡性急症。雖然敵人的手段無比惡毒,他們卻無意中給自己埋下了隱患。”
一頭霧水的傑萊裡抱著試試看的心態決定聽從麥克尼爾的建議,他一麵讓部隊原地待命,一麵聯絡後方的gfg技術人員,其中也包括為羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局打造過食屍鬼雷達的舒勒。隻以為麥克尼爾急需技術人員的傑萊裡沒有意識到他為麥克尼爾提供了一個把舒勒和島田真司靈活地調遣到前線的理由,而他的上司也不會考慮到這些。
計劃早在傑萊裡和佩特雷斯庫抵達之前就敲定了。先前,麥克尼爾在邊境地區搜索德拉貢內斯庫的下落時,無意中撞破了對手的秘密。在那之後,他開始逐漸發覺那些突然發病的食屍鬼背後另有隱情,而揭示這背後的秘密又隻會讓他付出更大的代價。
“我不知道我還能相信誰,舒勒。”麥克尼爾和舒勒說起此事時,情緒有些低沉,“也許我想多了,現在我們遭遇的一切隻是情報不足的結果。”
“你至少還能相信我,麥克尼爾。”舒勒很快拿出了他和島田真司準備已久的研究結論,“……根據現有的研究結果,我們推測近期導致羅馬尼亞食屍鬼病發病率驟增的因素和幾百年前在中東地區令食屍鬼群體出現爆炸式增長的因素有相似性。其中一個種類的rc細胞被初步認定為罪魁禍首。”他和麥克尼爾都明智地沒有在電話裡提起另一個重要因素,那是以後需要解決的問題。
“就是說,假如你們針對這種rc細胞做檢測,屆時是可以想辦法定位到德拉貢內斯庫的?”麥克尼爾雖然不太了解舒勒和島田真司的理論,他至少明白該怎麼利用工具,“沒錯,我們可以篩選出特定種類的食屍鬼。”
“但……很難。”埃貢·舒勒陷入了深思,“島田說,他需要有足夠的阿拉伯人充當對照分析案例。”
麥克尼爾愣住了,他和舒勒都明白羅馬尼亞的大部分阿拉伯人是從中東地區流亡而來且接受卡薩德保護的。直到現在,卡薩德仍然無比在乎這些【同胞】,他對麥克尼爾的信任也建立在一個不怎麼牢固的基礎上:解決食屍鬼問題有利於解決難民問題。
“這種事沒必要請示我。”過了許久,麥克尼爾才做出反應,“你們自己有辦法。”
一切到頭來好像沒什麼區彆:他仍要在兩個看起來都很差的選項裡找一個不那麼差的。無論如何,他要先把德拉貢內斯庫和服務於這個大食屍鬼的那些異形怪物鏟除掉,再考慮後續事務。
將思緒從回憶中抽離的麥克尼爾和傑萊裡談起了最近的進展。康斯坦丁·傑萊裡沮喪地說,他們至今仍未發現德拉貢內斯庫的藏身之處,更要命的則是食屍鬼泄密事件的發生嚴重地動搖了探員們對這些食屍鬼臨時工的信任。佩特雷斯庫在一旁插話說,羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局既離不開這些歸順的食屍鬼又沒有辦法確保其忠誠,誰也不知道現狀長期持續下去又會造成什麼嚴重後果。
抱怨過後,他們還是要繼續工作的。當天晚上,gfg的技術人員抵達了現場,不過其中沒有舒勒和島田真司的身影。當麥克尼爾向其中幾名技術人員打聽詳情時,對方回複說,舒勒忙得很——要在交通基礎設施未能完全修複的情況下把食屍鬼雷達監控網絡拓展到羅馬尼亞西北邊境地區,可謂是難上加難。對舒勒的辛苦深有體會的麥克尼爾沒有責怪舒勒的意圖,他隻是擔心舒勒和島田真司長期留在後方會耽誤要事。
先前以為自己的搜索工作已經稱得上是一團亂麻的麥克尼爾總算恢複了一些自信,羅馬尼亞人向他展示了什麼叫做真正的混亂。接受了上級命令並以殲滅德拉貢內斯庫為任務的康斯坦丁·傑萊裡並不知道德拉貢內斯庫的下落,甚至也無法鎖定德拉貢內斯庫的藏身之處所在的區域,隻能讓手下的探員們漫無目的地前去四方調查。特蘭西瓦尼亞西北邊境地帶處在羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局的支援範圍之外,交通不便,可謂是最適合食屍鬼發展的溫床。倘若德拉貢內斯庫的計劃隻是使用暴力手段反抗,在那個老紳士像他的無數個失敗前輩一樣被剿滅之前,全殲傑萊裡的部隊對他來說仍然不在話下。
幸運的是,德拉貢內斯庫並沒有這樣的打算,因而傑萊裡的魯莽舉動也並不算太致命。
“請您放心,傑萊裡高級督察官。”麥克尼爾把自己近日的調查結果展示給了傑萊裡,他的隊伍緊貼著邊境線前進,以確認其中有哪些可供德拉貢內斯庫利用的缺口。就算匈牙利人似乎在這一過程中扮演了不光彩的角色,那些家夥終究承擔不了公然協助食屍鬼的罪名。“留給他們的時間不多了,一旦我們成功地切斷了外國組織對德拉貢內斯庫的支援,他終究無法僅憑著熱情去鼓動的同類繼續戰鬥。”
揚·佩特雷斯庫觀察著麥克尼爾在地圖上標注的位置,不由自主地按照麥克尼爾的思路開始設想起圍攻德拉貢內斯庫的計劃。麥克尼爾說的沒錯,世界上不存在無法攻破的堡壘,因此德拉貢內斯庫的藏身之處隻要被發現就意味著即將淪陷:羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局會不惜一切代價地摧毀它並將其中的異形怪物斬儘殺絕,無論是為了應付eu還是為了保護這片土地。自覺有些新想法的佩特雷斯庫剛要說些什麼,便突然劇烈地咳嗽起來。
麥克尼爾和傑萊裡古怪地望著佩特雷斯庫離開帳篷的背影,各自唏噓感歎。