哈,這可是一個極好的話本子啊!
老祖宗們暗自想到,不知之後幾天哪位人才會想出這樣一個勵誌的故事。
畢竟自從有了天幕,本就想象力豐富的話本子,如今更是超脫了以往的想象,變得更離譜了起來。
不過,就是這個作弊的人…老祖宗們覺著還是不太好,起碼在這個科舉時代不太好。
[我上學的時候就很疑惑每次考試都有人想抄我的[捂臉],我之前是學習好但是現在我都和你一個考場了你抄了有啥用啊[流淚]]
老祖宗們:這倒是哈。
不同於他們科考時坐的位置,後世那是完全按照成績排啊!除開個彆意外的學生,那坐一個考場,不都是水平差不多的嗎?
至於抄嗎?
[我記得我當時缺考一門之後去了後幾個考場中的其中一個,坐附近的人到處問誰誰誰哪一科考了多少分,想要相互抄來著,問到我了,就問英語,人家問我有沒有把握考及格,我說沒有,常年不及格,後來人家果然沒有來打擾我,主要是我沒那個膽子傳紙條啊!抄彆人的那也不敢,隻能說我膽子小吧,也或許是怕被抓到後全年級批評,還要張貼在公告欄!真服了。]
老祖宗們:這…有時候沒膽子也挺好的。
提前規避了可能出現的所有問題。
……
【假如漢字沒了多音字】
【為什麼漢字讀音一直在改?】
【刷到有網友吐槽:這幾年覺得語文教學就是個笑話,動不動就改讀音,一天天的盯著這些多音字考個沒完,學幾十年後突然跟你說這個字改讀音了,我也搞不懂考多音字的意義在哪裡?】
【比如說騎,現在一律讀qi,沒有ji這個讀音了。】
【讀了一輩子的“千裡走單騎(ji),現在就連大部分輸入法都是默認讀qi的。(我打這句詩的時候也是出現qi)】
【還有“一騎紅塵妃子笑”,現在讀qi的話,這句詩的平仄押韻就完全塌了,一坨屎一樣。】
【有人評論說:漢字一直在改,趨勢是標準化規範化,會把同音字多音字,多義字,多義詞規範到統一,儘量趨向於一字一義的唯一指向。】
【但也有人覺得,這是另一種形式的漢字拉丁化。】
老祖宗們:後世語言簡潔的就連這個也要變嗎。
要知道,他們之中學習的,也並非沒有多音字,雖說是同一個字,但是不同的讀音對應不同的意思,不是挺簡潔的嗎?
後世人不是說傳統傳統?改了算哪門子的傳統?
老祖宗們也是無奈,他們插不上手後世,不過後世卻會對他們現在產生影響。
但要是說影響在哪方麵,漢字這個倒是也有,不過是和後世人相似的字體簡單化,至於讀音…那基本上是不會變的。
而後世的這一變化,老祖宗們隻能說,既然要變,為何不準備好了全都變?一個一個來,甚至是在十幾年甚至是幾十年就發生變化,還是讓後世人接受不了吧?
[有多音才是漢字的精髓不是嗎[捂臉][OK]]
[對呀,語文文言文的時候可以多出幾道題。[捂臉]我們當時那些多音字背的跟狗一樣。]
[所以到最後就是我們也要像英語一樣創新字而不隻是創新詞了?]
老祖宗們對此忍住了想要吐槽的心,不是,人家外族人是本身曆史沒那麼久,字體沒那麼多才要創新的吧?
他們幾千年的字,還不夠?
哪怕是飽讀詩書的老祖宗們,他們都不敢保證自己能夠認識所有的字。
是後世人認識所有的字了嘛?
[阿房宮賦,我一直記得讀的e,後來和小孩聊天,都說讀a]