“很漂亮。”
“謝謝。”
“親愛的桃樂絲,能告訴我最近有什麼客人來嗎?我是指由威尼華茲到這兒的人。”
女孩桃樂絲抱著籃子,“你說那支商隊?我看他們像一夥盜匪,隻有康裡爵士敢收留他們。隊伍裡的人就在‘糟糕的布林茲’落腳,你隻要穿過綠茵河就能看到那家旅館了。”
“啊,我告訴過他的,這個名字沒好處。”約克感歎一聲,謝過女孩。她便抱著籃子走了,拖鞋趿拉在石磚上,腳趾紅紅的。一點也沒有理應出現的恐慌和焦慮等情緒。
這是正常的嗎?還是說篝火鎮變成阿蘭沃不是什麼大問題,習慣就好了?
尤利爾這才覺得恐怖。他瞅向自己的同伴,希望對方能做出解答。
可他卻說道:“你知道世界上總有些事情是我們無法解釋的,所以思考原因隻是白費功夫。”
“不思考的人才沒好果子吃。”尤利爾對他已經絕望了。我不該來這裡,我寧願這座小鎮一片荒涼。學徒將鬥篷丟在馬鞍上,小心地扯著韁繩避開售賣牡蠣的攤位。
傭兵腳步一頓。他轉過來時,尤利爾看到那張色彩鮮亮的臉上展露出費解。“彆忘了我們的目的,尤利爾,找到車輪幫才是最重要的。如果你對於某件事物不了解,就會感到畏懼嗎?”
“依我看,有腦子的人都這樣。”
第(2/3)頁
第(3/3)頁
“冒險者就不會。”
“可能是我還不夠了解你們。埃茲先生和帕因特,他們都是傭兵,也懂得彆在迷霧裡疾馳的道理。”尤利爾才覺得奇怪呢。“為什麼你能一門心思的衝著那該死的黑幫去,而我偏得提心吊膽地跟在後麵打量這個雪山腳下的世外桃源?”這裡隻有我一個正常人嗎?
約克忍不住笑起來,“這就是我拖你下水的用意。”
“不,你隻是沒有彆的人選了。”尤利爾根本不上當,“你到底是怎麼想的?”他記得這話他也問過喬伊。
“我什麼都沒想,但事情總要一件件來。篝火鎮,威尼華茲,聖騎士團和車輪幫……你也聽到了,改變出現在前天,正是聖騎士離開的時候。奎倫和鐵蹬現在一定在篝火——阿蘭沃。所以,聽我說,尤利爾,不管鎮子裡發生了什麼事,我都要先把這兩個混蛋找出來。”忽然,話音未落,約克又自己低罵了一句。
“你怕鎮子裡又出現變化,就再也找不到他們了?”學徒輕聲說。
“這是有聯係的!”約克十分鄭重,他的厚皮靴不停地擊打地麵,頻率還有愈來愈快的趨勢。他們的坐騎不得不小步跑了起來,四條腿都趕不上傭兵的兩隻腳。“我發現了新的問題。”
他強調。“想想看,聖騎士離開篝火鎮,阿蘭沃就一夜間降臨了;黑幫放棄威尼華茲的老巢直奔這裡,而聖騎士帶走了精靈金杯。”
“所以,奎倫搶劫商隊是為了精靈金杯,他以為那東西會在途徑了篝火鎮的商人手裡。看名字那的確是件值得商人收購的珍寶。”尤利爾若有所思,“可我還是覺得這裡的不確定性有點大。黑幫又不是營養不足導致的腦殘團夥,有點智力的人都不會確信某隊商隊裡有金杯——”
“它完全符合邏輯。”約克打斷他,光元素生命在充足陽光的照射下,似乎有些精神過了頭。“商人瞎了眼,或者根本沒有得到古董的運氣。那東西最終被聖騎士得到了手,奎倫與它失之交臂。那古董杯子多半是神秘物品,聖騎士帶走了它,於是它就對小鎮降下詛咒。”
“等等,首先失之交臂這個詞有點問題,其次他又是怎麼事先得到金杯的消息的?”
“你在開玩笑嗎,夥計!我來諾克斯住了幾十年了,還不至於人類的語言都說錯……至於消息?奎倫是個黑幫頭子,那種人沒準兒比當地的冒險者還要消息靈通。”
你才是在開玩笑。有這份想象力為什麼不去寫小說呢?何況你這麼多才多藝,考爾德和帕因特先生沒準樂見其成呢。
尤利爾不知如何回答。雖說這樣的解釋說得過去,但許多巧合集中在一起,貝爾蒂未免也太重視他們了,原本的丹爾菲恩恐怕都沒這種待遇。他正想開口勸說一二,約克停下腳步了。
學徒轉過頭,看到一間鑲嵌在巨大橡樹裡的小樓。橡樹的枝乾綴滿堅果和彩色絲帶,垂落的槲寄生編織成幾個詞『糟糕的布林茲』。
“我們到了。”年輕的傭兵說。
無巧不巧的是,一個身材高壯的男人砰得一聲從裡麵撞開門。他隻穿了短褲,手臂上打著一串銀釘。任何人都能看到他胸膛上紋著的車輪痕印。
/body/ht
第(3/3)頁