3書局,翻譯,心路_清末1895看觀你好_免费小说阅读网 

3書局,翻譯,心路(1 / 1)

失敗的多了難免使人消沉,雖然三人少不了苦中作樂,相互激勵,但現實環境確實不容他們這些異類。

三日不溫,手藝生,不能一直空轉,京中五月以來康有為的譯書局,一直在京中達貴中散發書刊,講些西方見聞,都是些粗淺的東西,在權貴中投文揚名以求賞識,本就是常事,康此科雖然中了進士,但剛開始做官,位置太低是很難用的上他們的,所以並不太被三人看重,因中了進士又提昌變法,所以李國道前去拜訪過,但錯過了也沒法子。這刊一般人還看個新奇,可三人是留日歸來,真見過的,難免覺得無趣,本不在意,此時想先找個切合些專業的差事,陳克是外國文史,英語法語不在話下,李國道法律,英語也是精熟,就是蘇進工科專業,但日語也是沒得說啊,翻譯些英譯日的書不在話下。

這日三人到啦譯書局,和接待談了來意,待知三人都是留日多年的飽學之士,通報了主事之人出來接待,上茶閒談,對方是康有為弟子,康有為在老家有弟子一百多人,此人名叫謝溫,聰慧過人不到三十就考了舉人,和康一起進京趕考,但這科沒中,也就在此處一邊溫書,一點幫忙。

知道三人不是傳統讀書人,沒考過秀才,有些事也對三人直言而對,也沒有一些有功名的讀書人那種倨傲,令三人頗有好感,原來書局創刊半年,本就是為了結社,康有為,多讀書史,出生理學世家,(父親相當於是做過不少市級的教育局長?)自期甚高(有親戚做省長的,關係網很厲害),提倡變法,成一代名臣,趨炎附勢之輩挺多,但你們畢竟不是走科舉路的(不缺傳統讀書人),書局就是儲備人才,以壯聲勢,工錢不多,如果真有才,後麵可以進書會(此時一種組織形式,小型天地會?),結交會中英才,會中不少世家子弟,未來可期。有時間了可以介紹前去拜訪。

太高端了,三人還有什麼說的,對方還願意結交,約好日子就來。

聽著挺好,書局就是小作坊,發行不大,有門路買來外國的書,各個國家的都有,工作就是翻譯一些國外書籍見聞,編輯有人負責,也另外有幾個翻譯,科班就兩個,還有幾個野路子。

此時翻譯,非常困難,東西方社會活動不同,不相通的地方很多,如果沒了解過,不能想像對方的生活,你是無法寫下你自己都不知道的東西的。鴉片戰爭後,交流增多,但不成體係,非常淩亂,個人理解偏差大,西方個人可以用自己的封建史,去理解,一個活在封建時代的人,在東方如何去理解工業社會?好翻譯可以貼近對方的語境,知道對方從何來到哪去?為什麼。完全了解對方,這個時代中國誰做的到?留洋的人做翻譯,對沒去過工業社會的人是可以做到降維打擊的,前提是理解工業社會。

留學的科班學長,調侃我們遇到好時候啦,清朝戰敗,所有清醒的人,都意識到要學習西法,帝師翁同龢,對主張變法的強學會,發行的《萬國見聞》介紹西方大為支持,所以這次來自薦的三人才都會被留下,以後要加刊,我們就有些忙不過來了。看的出來蹉跎歲月,為一個譯書郎,這次被帝師讚賞,也許未來可期,有些振奮,也感染了我們。會者不難,大家上手很快,量也不大。慢慢有安定之感。

不久變更刊名為《中外紀聞》,兩日一刊,上書閣抄,新聞和翻譯的外國有用之書。

書館中的幾人,將新刊翻閱,外國翻譯部分,書中的注釋不足,因為有專業書籍部分,有很多專業名詞,沒有注釋,非專業人士是看不懂的,但本來就是科普書刊,實在說不過去,書館是編輯負責,翻譯不足,要相互協調才好,怎麼能這樣敷衍?或者招人,或者改變內容,總要解決才是,奈何幾次反映都無變動。

三人請謝溫轉達,卻一直沒有回應,隻托說師傅未回,無人做主,讓人窩火,卻也無奈。一來二去也結識了些學會中的朋友,隻是都是傳統讀書人,說起西學,好像什麼都知道一點,細問卻也是什麼都不知道。談起康來,宣傳的主張目標是天下大同,很好,怎麼實現?什麼舉措?對農民好點減稅,對商人好點減稅,讓官員好點,敬業點,廉潔點,怎麼好像都是中國傳統政治內容?喊來喊去隻有口號,句句都是變法,句句都是西法,但看不到變法的具體內容,內裡也沒有西法。西學博從第一次工業革命,也兩百多年了,是門大學問,也許是這個會員,水平低,代表不了學會水平,但不禁讓幾人懷疑起康的水平。

張克留日,學文史,日本近代改革不少人還活著,細細的去了解過,維新改革前就有長達十幾年的海外學習經驗,合理理論架構,是有操盤手的,在政府中央把握方向。怎麼國內這些人像草台班子?學幾十年儒學,要考試當官,國家敗了,風潮一起,就拿著半桶水的風聞,就說自己知道西學?在1872年,不就公派留學生,赴美了嗎?這些學長呢?自己也是家裡聽說有這事,後來才被送到日本去留學的。個人嘛,回來沒著落正常,官派學生呢?沒回來?

此時消息不便,有些事不向相關人打聽,旁人根本不知。原來公派留學,專門挑選的孩子,此時人均壽命不高,要學習語言,從基礎學起,學業繁重,孩子單純,接觸學習更合適,還有一起去的成年人,作為監護人,向國內負責,因為報告孩子在美國信教,美國曆史書上寫著新教先驅立國,十九世紀宗教氛圍濃重,此時在美國信教很正常,但國內不理解,命令回國,於是共94名學生於1881年被召回,但原定求學計劃是15年,隻進行了9年就被召回,去掉語言,基礎性常識教育時間,現代一個合格的中學生水平,不算學前教育,基礎語言精通,都要教育9年。成果可想而知,所以回國考查水平後,去除歸鄉者,其餘優者做官,再有到官辦製造局等崗位,沒有感覺可以主持變法大事者,也合理。

山中無老虎,猴子稱大王啦,原來一直以為自己上麵還有高個子頂著,原來自己可能就是個子最高者了嗎?學習文史七年,不做老學究,靠著6歲開蒙,早慧,長輩言傳身教,讀史,讀傳,觀先人以求明智,十四歲,赴日以來,也算勤勉,讀完西方史,看光鮮,找陰暗,看機遇,看危機,看國家興衰。也就是有日本前輩努力過了,有些提純,總結,心得。中日畢竟文化貼近,站彆人的肩膀才窺見一些真東西。日本是實踐過的,西方藏的東西,也漏了些出來。

心路忐忑不為人知。



最新小说: 我以科學思維修仙 娘子,你尾巴又露出來了 獵魔人:狼學派的狩魔手記 極品萬歲爺 大明鎮撫使 柯南之米花署長的科學加點 無限恐怖之散裝玩家 都修仙了,誰還禦獸啊 穿書八零,小少爺被糙漢日日寵 農女有空間:逃荒路上她最強