那場采訪艾爾·西蒙斯也在。
此事在娛樂圈鬨得沸沸揚揚,小羅伯特·唐尼遭到一些人的批評,林克的公眾形象也受到一些影響。
事後很多媒體想采訪林克對這件事的看法,怎麼評價小羅伯特·唐尼的行為。
可惜林克每次避而不談。
現在比利·克裡斯托主動提起這個問題,雖然是炒剩飯,如果林克能在這裡爆出點新鮮‘食材’,未嘗不是一道美味‘輿論’大餐。
艾爾·西蒙斯拿出采訪本,聚精會神地盯著電視,正聽著主持人提問,忽然感覺周圍很擁擠,後背熱烘烘的。
回頭一看。
好嘛!
那幾個圍著托馬斯·米勒聽鬼故事的家夥,一眨眼全圍了過來,耳朵比狗耳朵還敏銳。
“林克,在《活埋》熱映時,小羅伯特·唐尼以及圈裡很多電影人公開指責《活埋》水平差,不應該拿到這些票房,還提到你借用《卓彆林》首映儀式發行《活埋》,我想你也看到過這個新聞,請問當時有什麼感受?”
比利·克裡斯托問道。
“現在是八卦時間嗎?”
無一錯一首一發一內一容一在一6一9一書一吧一看!
林克玩笑道。
“彆廢話,快點回答!”
艾爾·西蒙斯拍著櫃台,衝電視大吼道。
“好吧,感覺很有趣,小羅伯特·唐尼先生是著名電影明星,稱得上年輕一代演員裡第一人,最差也是前三,而我在那時隻是個無名小卒。
那天新聞出來後,一個夥伴舉著《洛杉磯時報》衝著我大吼道,林克,快來看,小羅伯特·唐尼當眾大罵《活埋》是爛片,嘲笑你蹭《卓彆林》的紅毯,你要火啦。”
哈哈哈!
聽到林克改變聲音喊叫,眾人大笑。
“是我寫的報道,林克看的肯定是我寫的報道。”
艾爾·西蒙斯拍手笑道。
“噓,彆說話,聽林克說。”
周圍幾個記者出聲提醒。
“所以當時在看到這個新聞時,你並沒有生氣,反而很開心?”
比利·克裡斯托問道。
“開心沒有,無緣無故被人罵,自然不可能開心,生氣也沒有,因為報紙上說,小羅伯特·唐尼先生是在醉酒的情況下說出那些不合常理的話,與一個醉酒的人計較,未免太小氣,事後我也從不當眾提起這件事。唯一讓我失望的是,小羅伯特·唐尼在酒醒之後,到現在也沒有作出過解釋或者道歉。”
“你希望小羅伯特·唐尼向你道歉?”
“如果有更好,大家都是娛樂圈裡的人,將來少不了要見麵,或者合作,關係鬨得太僵,不利於搞好人際關係;如果沒有道歉也沒關係,多一個大明星級彆的黑粉,也是一種很有趣也很難得的體驗。至少,比利,你的黑粉裡應該沒有這樣的大牌。”
“沒有,我沒有黑粉,我的粉絲們都很愛我。不過我也很嫉妒你有一個大牌黑粉。”
哈哈哈!
台下觀眾大笑。
“這個林克也挺幽默的。”
酒吧裡,艾爾·西蒙斯摸著下巴說道。
“不止幽默風趣,也是個很聰明的家夥。”
“確實,他知道小羅伯特唐尼在娛樂圈影響力大,粉絲眾多,唐尼家族在圈裡人脈極強,還是caa旗下vip客戶,與他爭鋒相對,對林克這個娛樂圈新秀來說,不是一件有利的事。
他避重就輕,借力打力,不提電影紛爭,隻提到小羅伯特沒有道歉的事,表現得非常理智。
像他這個年齡,能做到這樣,很難得,他也確實不是個普通的年輕人。”
“現在壓力全轉移到小羅伯特·唐尼身上,你們猜猜,小羅伯特會道歉嗎?”
艾爾·西蒙斯看向幾位同行問道。
(本章完)