酒店套房的恒溫係統發出細微嗡鳴,鄔淩將三枚不同製式的子彈殼擺成等邊三角形。
投影儀在牆麵上投出克拉克去年在慕尼黑安全會議的演講視頻,德國黑啤的泡沫正沿著杯壁滑落。
“他習慣在第四個論點插入俚語。”盛瑤的輪椅碾過地毯上的資料頁,熒光筆圈出屏幕上“鐵十字”的字樣,“慕尼黑啤酒節期間,他祖父的勳章被偷過。”
鄔淩用瑞士軍刀撬開密封文件袋,泛黃的《北極水文觀測記錄》複印件散發著樟腦味。
他忽然用鋼筆尾端輕敲盛瑤的石膏腿:“凝血劑過敏的事為什麼不說?”
宴會廳的水晶吊燈在十點準時亮起時,克拉克的鱷魚皮鞋正碾著大屏幕電源線。
這位《歐陸防務周刊》首席評論員解開阿瑪尼西裝紐扣,身後的電子橫幅閃爍起“國際軍事戰略研討會”的藍光。
“諸位是否知道?”克拉克的英式腔調像擦亮的黃銅子彈,“某些國家正在複活納粹潛艇裡的輻射增殖技術。”他身後的PPT突然跳出授勳儀式上鄔淩手持將軍佩劍的照片,紅色箭頭標注著劍柄處的德文刻痕。
鄔淩解開軍裝風紀扣的動作讓直播鏡頭微微抖動。
當克拉克第三次提到“違反日內瓦公約”時,他忽然將組委會發放的礦泉水瓶擰成45度角,折射的光斑精準落在克拉克左胸口袋的鋼筆夾位置。
“1943年U&bp;-&bp;702潛艇的輻射值,克拉克先生應該比我清楚。”鄔淩推了推組委會同聲傳譯的麥克風,德語詞尾帶著萊茵蘭口音,“畢竟您祖父的銀質煙盒還在海底躺著——需要我提供打撈公司的折扣碼嗎?”
會場角落的日本防衛省代表突然嗆了口茶。
大屏幕上的PPT不知何時切換成泛黃的潛艇日誌照片,某行被圈注的德文記載著當年偷運鎢礦的經過。
克拉克扯鬆領帶的動作被十六個機位同步直播,他背後某國武官的拇指正在手機屏上懸停。
“至於所謂生化武器......”鄔淩用佩劍鞘尖輕觸電子屏,調出北極冰蓋輻射分布圖,“貴國去年在格陵蘭島融化的冰層裡,應該檢測到了超標的鈈&bp;-&bp;239?”他突然轉頭看向法國代表團,“順便恭喜巴黎實驗室的新萃取技術專利獲批。”
觀眾席傳來零星掌聲,很快連成暴雨般的聲浪。
克拉克的助理徒勞地點擊著死機的筆記本電腦,組委會**的假發在擦汗時歪斜了十五度。
盛瑤的相機安靜地記錄著電子橫幅電流聲的微妙變化。
當她調整焦距捕捉鄔淩耳後那道淡粉色疤痕時,發現他垂在身側的左手正比劃著他們大學時期發明的摩爾斯電碼——【巧克力】。
二樓媒體區的艾麗突然摘下同傳耳機。
這位美國有線電視新聞網(C)王牌記者盯著實時彈幕裡暴漲的#北極鎢礦#話題標簽,把原本預備的頭條標題《東方威脅論新證》刪改成《被遺忘的潛艇與真相的重量》。
暴雪在鋼化玻璃外結成冰幕,某種類似恩尼格瑪密碼機的規律紋路正沿著窗欞生長。
鄔淩在回答挪威代表提問時刻意側身,讓鏡頭拍不到他軍裝內袋裡露出的凝血劑說明書邊角。
盛瑤的輪椅悄然抵住直播中繼器的散熱口,石膏腿上的毛毯裹著正在消磁的錄音***。
當克拉克的領夾麥克風傳出電流雜音時,鄔淩恰好結束關於現代海冰作戰的論述。
他彎腰拾起被踩變形的礦泉水瓶蓋,在掌心轉出殘影:“就像這個被壓力扭曲的塑料,真相永遠不會沉沒。”