89.第89章 翻譯機_我的童話竟是怪談_免费小说阅读网 

89.第89章 翻譯機(2 / 2)

動作有些怯懦,團子帶著幾分猶豫,雙手捧著翻譯機舉高往前遞送,像是擔心送出的禮物被拒絕的小女生。

江雲程很清楚,團子當然不是純粹要送禮物,收下翻譯機意味著輔助這位天才少女博士做妖精語言方麵的科研,幫忙收集聲音信息之類。

不管這份研究在當前階段多麼不受人類重視,翻譯機對於江雲程來說都非常重要。

有這麼個東西,至少方便和沙貂交流。

在現場接收到音頻和靈氣波動,翻譯機背後的電子屏幕會顯示出對應的文字。

機器有一包完整的抽紙盒大小,相比於遊戲手環之類的高科技確實笨重許多,但對江雲程來說有著無可替代的意義。

“嗚…”

江雲程正思索著還沒作出反應,團子發出了委屈的聲音,踮起腳尖,把手裡的翻譯機捧得更高。

她的頭發非常長,能延伸到大腿後方,看著濕漉漉的,像是洗過後沒來得及吹乾。

不知道的還以為江雲程在麵對一大團打撈上來的紫菜發呆。

“團子博士,我願意收下這個翻譯機,但能幫上多少忙真的不好說。”

“太好了~”

無一錯一首一發一內一容一在一6一9一書一吧一看!

毫無情緒波動的三個字說出,團子開心也是這副死板念稿子的語調,要不是手舞足蹈連帶著紫菜晃動,還真看不出她向上的情緒。

“你能采集到的聲音信息…對我肯定很重要。”

團子十指緊交織著,“我在乘風區裡邊、外邊都有住處,但關係好的妖精也就那麼一兩百隻,相互認識關係一般的妖精頂多五六百隻…”

乘風區兩萬多隻妖精,團子認識的比例聽上去不多,其實已經很厲害了。

假設江雲程直接出生在安全區,玩的好的朋友未必有一兩百個,認識的人類也不容易達到五六百的數量。

不過,團子的立場是搞語言研究,需要儘可能多的語言樣本,現在收集的這些無非是妖精們日常生活的溝通,稍微深入一點、高端一點的信息交流就很難翻譯。

江雲程和雪貂的互動聽上去不尋常,團子希望能夠得到平日裡接觸不到的聲音樣本。

“團子博士,我會努力試試看的。”

“太好了…”

又是毫無情緒波動,呆呆的歡呼,團子打從心裡表示感謝。

乘風區妖精交流站的警備員和其他工作人員都不會幫這個忙。

並非關係不好,一方麵是他們的工作有一部分涉密,不方便帶著有錄音功能的機器;

另一方麵是團子的研究再怎麼冷門,也算是對應領域的前沿,拿著凝聚前沿科技和多年心血的翻譯機,警備員多少覺得幫不上忙有所愧疚,也擔心弄壞。

以至於團子住在乘風區這麼多年,從初代更為笨重的翻譯機開始一直迭代到現在,少有人願意接手幫忙,江雲程作為個例,稀罕程度堪比危險區出現遺失之民。

“團子博士。”

“嗯…”

“這個翻譯機能翻譯的妖精語言比例大概是多少?”

“日常生活交流的內容能翻譯個七成,專業或者少見一些的話題,精確度會降低很多哦。”

(本章完)



最新小说: 真千金回歸後,整個京圈都跪了! 逼我剜骨斷親,又哭著求我回來? 全球副本:給世界億點點五常震撼 讓你複讀戰高四,你撿漏成空軍? 快穿:好孕美人攻略絕嗣男主 快穿,可憐崽崽被爸爸寵上天 戰地攝影師手劄 歸墟真仙 吃下響雷果實,你讓我給路燈發電 華娛之風起2005