這一篇是關於我的曆史三部曲《大唐暮雲》、《大宋清歡》、《大明英華》的創作背景、過程與感言,不是小說文本的一部分,不感興趣的讀者請不要訂閱本章。
2018年,我辭去多年的穩定公職,成為一名自由職業者,遂將寫作納入到自己的生活中,一方麵是舒緩創業的壓力,另一方麵,更重要的,也是完成寫作曆史題材小說的心願。
第一部《大唐暮雲》,曆史背景是唐德宗年間,靈感來自我的校友李碧妍教授的《危機與重構:唐帝國及其地方諸侯》,小說切入點是大唐建中四年的長安涇原兵變,最後則是以一場虛構的親王與藩鎮驕將合謀的兵變收尾。
由於此前的曆史小說閱讀積累,以《李陵》、《金甌缺》、《張居正》、《白門柳》、《少年天子》等嚴肅文學作品為主,我不是很熟悉網文賽道的風格,仍以俗稱“土著”的視角寫作,語言風格也以我最喜歡的曆史小說家徐興業為學習標杆,所以可能不太符合時下曆史背景網文讀者群體的口味,是沒有什麼水花的。(這段分析來自有經驗的業內旁觀者和我的讀者,感謝你們的分析,從商業角度很有含金量)
但我個人,其實最喜歡自己這第一本,撲街的大唐。喜劇的內核是悲劇,生活的內核又何嘗不是悲劇?挖掘中央與地方權力較量中的殘忍博弈與複雜人性,串起從帝王到帝師、從儲君到節度使、從文臣到武將、從漢家閨秀到吐蕃公主的一個個人生悲劇,反思我們應該以一種怎樣的人生態度去過完這一輩子,恰恰是我想寫的。
第二部《大宋清歡》,是從男頻曆史分類轉到女頻古言分類的嘗試。這一本,雖然目前在各個平台的讀者訂閱量,是三部作品裡最大的,但獲得的差評,也是最多的。
身為作者,不應該傲慢和屏蔽外界的聲音,所以我會認真閱讀許多差評讀者的反饋。基本集中在如下幾點:
1、前半部分行文有過多的曆史背景交代,影響作為小說的閱讀連貫性。
2、塑造的兩個男性主要角色很失敗,一個是與主流政權(北宋)對峙的遼國政權的間諜,一個是文臣集團中權欲熏心的宰相公子,這兩個角色完全不像是給一本閱讀體驗舒適的古言網文準備的。
3、女主角色與時下推崇的“大女主”背道而馳。女主沒有自帶武力值,會在遇險時害怕求救,會出於援助活人的本能去救一個驕橫跋扈到令人討厭的寵妃,會因荷爾蒙本能而對古人男子動心,在得知對方有一個類似襲人的侍妾時,沒有第一時間發出分手檄文,而是猶豫不決,雖然最終靠自己反抗與男一號相助,兩次避免受辱,但實在是太給現代女性丟人。
4、對於宋遼關係的描寫,不以偉光正的大宋視角來,有同情遼國政權的嫌疑,且最終結局,沒有改變北宋亡於金國政權發兵南侵的曆史,不夠爽。
上麵這幾點,第1點,我的反思是,作為小說文本時,交代與情節密切相關的曆史背景和人物,是必要的,但應該以更有技巧的敘事方式,比如蘊於人物對話、情節衝突中,讓讀者在相對不枯燥的閱讀體驗裡,也能明白。
對於第2點,我不後悔自己的人物塑造,因為就是要將兩位男主作為對照組,表達原生家庭、權力誘惑、社會土壤對人物性格與人生走向的影響。
第3點,我對於女主的塑造想法是先抑後揚的,不把她作為一個扁平的大女主推出,而是挖掘一個普通女性的與優點並存的缺點,再展現她一點點掙脫出藩籬的進程與勇氣。