Ch.681 老安切爾的家_怪物們的密教準則_思兔閱讀 
思兔閱讀 > 玄幻魔法 > 怪物們的密教準則 > Ch.681 老安切爾的家

Ch.681 老安切爾的家(1 / 2)

仙德爾聽說過類似的儀式,但多數都沒能成功。

她原本打算讓羅蘭隨便糊弄一下這人,然後派蘿絲偷走那兩把奇物——她和羅蘭就能享受一整天的甜蜜約會了(範西塔特小姐也能滿足自己那下等低俗的樂趣)。

不過,既然聽見‘羊血’。

“燒死?!恩者在上!我們什麼都沒乾!小姐,您怎麼能如此草率給一個善良虔誠的教徒定了罪?”

老安切爾有些憤怒。

“我和我的妻子一生行善,哪怕尖刀落到手裡,都用來助人抵禦野獸。先生,您的朋友真不該這麼講話。”

羅蘭絲毫不驚訝仙德爾隻憑借一種材料就有猜測,在神秘學上,她和那位德洛茲小姐一樣淵博。

“審判庭的人不會和您講道理,安切爾先生。”

“可您和您的朋友並不來自審判庭!”安切爾對正準備提供幫助的人發了火:“哪怕您掉頭離開,我也要說得一清二楚。先生,小姐。您可以侮辱我沒有見識,是個徹底的鄉下人,侮辱我神誌不清,腦袋沒有年輕人靈活——”

“唯獨不能侮辱我的信仰和尊嚴!”

“我是個乾乾淨淨的,一生都沒有犯過錯的虔誠教徒!哪怕主教親臨,我都要昂首挺胸!”

羅蘭托著腮,漸漸出現的顛簸打斷了昏沉:“恕我冒昧,安切爾先生。您支持的黨派是——”

安切爾挺了挺胸脯,萬分驕傲:“當然是秘黨。”

“哦,不難想象。”

也隻有那群老東西會這麼看中體麵與尊嚴。

換做蘭道夫?

隻要能幫上自己的家人,哪怕你說他是青蛙和野牛的產物都沒問題。

倒是仙德爾被他嚇著了,言語怯怯地道了歉,又擠出笑臉,說她再也不會胡亂講話,惹鬨一個真正高貴的老紳士。

安切爾這才滿意。

當然,他之後也為自己的‘急切’向仙德爾表示了歉意。

用表情。

大概一秒左右。

“您是個好姑娘,想必也有個好父母…恕我冒昧?”

“他們已經去世了,”仙德爾食指順著眼尾輕輕一劃,神色漸哀:“我被寄養在姨媽家。也是她撫養我長大。”

安切爾先是皺了皺眉,又有些惋惜。

“您也是個可憐人,我得為我之前的話再次道歉。”

仙德爾眼睛笑彎彎的,忙搖頭:“誰會因為這樣正當的理由生氣呢?老先生,我可受過教育。”

一路上雖有小波折,但總體來說平穩(安切爾自認為)。

它們於下午抵達了埃塞克斯的巴西爾登。

也就是…鄉下。

雖然它與倫敦相鄰,但哪怕你你被生在倫敦城外兩英裡的土坑裡,長大後都不能說自己是‘土生土長’的倫敦人——可以說土生。

“的確是鄉下,但鄉下也有鄉下的好。”

老安切爾為他們介紹自己的小莊園,飼養的動物和精心照料的花圃。這裡算不上荒,但每一個姓氏都相隔甚遠。也就是說,一旦入夜,你很難在沒有馬車的情況下徒步找到第二束燈火。

“快請進吧,柯…”

“柯林斯。”

“對,柯林斯先生。”

位置鄉下,彆墅內部的裝潢也同樣鄉下。

羅蘭瞧不出太大區彆,仙德爾不一樣:那些粗狂豪放的毛茬木板,空氣中難令人忽視的泥土氣味,附庸風雅的雕塑,壓根沒有名氣的畫家的油畫——以及女仆們漿洗過度泛黃的領口。

羅蘭倒覺得挺好。

安切爾老先生有位實乾的妻子,嗓音洪亮,待客時雖說稍顯粗魯,卻也不在舌頭方麵到處做胡亂點評。仆人們的服侍不及泰勒家周到,像這樣的地區,簡單總勝過繁瑣。


最新小说: 中短風雲故事彙 沒人比我更懂穿越! 穿書農門糧滿倉,我為權臣牽紅線 隻想躺屍的我被迫修仙 去父留子後,我奪氣運殺穿修真界! 今天也在刑偵現場撿功德 末世喪屍危機:重建文明 戀綜被黑?六個前男友為我殺瘋了 今港夜濃 脫軌炙吻